- +1
舊宮新語|郭珈寧:梵境妙相——雨花閣藏二十一度母唐卡考略
本文原載于《紫禁城》2025年第6期第108-117頁,澎湃新聞經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載。
雨花閣坐落于故宮外西路春華門內(nèi),作為宮廷內(nèi)現(xiàn)存最高的藏傳佛教建筑,其建筑風(fēng)格獨(dú)特,漢藏圓融特征明顯。殿內(nèi)陳列著眾多佛像、唐卡與供器,至今大多仍保留著清代的原始風(fēng)貌。現(xiàn)存的唐卡遺珍為11堂58幅,品相較為完好,二十一度母唐卡更是代表之作,為探究清代宮廷唐卡繪畫制度與宮廷佛教藝術(shù)提供了寶貴材料。
一、雨花閣藏二十一度母唐卡現(xiàn)狀
二十一度母是藏傳佛教藝術(shù)流行最廣的題材之一,但雨花閣所藏這套二十一度母唐卡(以下簡稱雨花閣度母唐卡)過去僅在《雨花閣唐卡》[1]和清宮佛堂相關(guān)論著中有所提及,至今尚未進(jìn)行系統(tǒng)性的專題研究。唐卡為多幅連裱形式,單幅尺寸較窄,材質(zhì)為布本膠泥礦彩,即“彩唐”。從圖像構(gòu)成來看,畫面主體的度母,神態(tài)莊嚴(yán)靜謐,姿態(tài)優(yōu)美典雅,端坐于從河流中升起的蓮花座之上。背景采用青綠色彩,上部彩云縈繞層巒疊嶂,下部河水蜿蜒樹木蔥蘢,整體呈現(xiàn)出和諧生動(dòng)的自然意境。

圖1:雨花閣一樓東墻唐卡
中正殿火場遺留檔案中記載乾隆十七年(1752)十二月二十七日雨花閣曾集中掛供佛畫42幅,其中就明確提到二十一度母唐卡共21幅[2],分別安置在一層智珠心印殿紫檀龕后東次間東背板、二層仙樓龍罩內(nèi)東背板及東墻三處空間。查閱《清宮陳設(shè)檔》[3],乾隆十七年至宣統(tǒng)二年期間二十一度母一直懸掛此處,但清朝覆滅后雨花閣經(jīng)歷過幾次較大的變動(dòng),七尊一軸的度母像未能完整保存,以及二層“吉祥圓滿救度佛母、成就一切救度佛母、能除惡毒救度佛母、能動(dòng)三界救度佛母、能滅諸苦救度佛母”五尊度母與五守護(hù)佛母,即“大寒林佛母、大秘密隨持佛母、大孔雀佛母、大千催碎佛母、大隨求佛母”[4]位置互換。

圖2.1: 《香云亭雨花閣現(xiàn)供佛軸像供器總檔》內(nèi)頁

圖2.2: 《香云亭雨花閣現(xiàn)供佛軸像供器總檔》內(nèi)頁
“雨花閣度母唐卡”的特殊之處在于其沒有清宮唐卡常見的白綾簽書寫漢滿蒙藏四體文題記,僅在左上角貼有漢文尊名黃條。黃條雖有部分文字脫落難以辨認(rèn),但仍可根據(jù)檔案和圖像大致還原這套二十一度母唐卡的尊像名稱、特征和圖像來源。
二、繼承與形變:雨花閣二十一度母唐卡圖像來源
度母在藏傳佛教體系中有著崇高的地位,兼具觀世音菩薩慈悲的性格與溫和柔美的天性。由于其信仰的廣泛流行,因此功能與圖像都趨于多變,能施展各種法力獲得解脫的度母具體化身——二十一度母應(yīng)運(yùn)而生。現(xiàn)存二十一度母的經(jīng)典主要有禮贊經(jīng)和成就法兩類,且以成就法居多[5]。最早的梵文二十一度母禮贊經(jīng)是7世紀(jì)印度大乘佛教學(xué)者月官所著,共一百零八種禮贊。德格版藏文《甘珠爾》印跋中記載“按規(guī)范師日護(hù)注疏刊印”,即該經(jīng)由日護(hù)(藏文:nyi ma sbas pa,梵文:Sūryagupta或Ravigupta,9世紀(jì)中葉克什米爾地區(qū)班智達(dá),該尊者以擁有諸多度母傳承而聞名)整理改編成二十一種禮贊。11世紀(jì),西藏著名的聶譯師(gnyan lotsava)將注疏譯作藏文,經(jīng)薩迦派祖師扎巴堅(jiān)贊(grags-pa rgyal mtshan,1147-1216年)審定后,名為《二十一度母贊析·明光》(bstod pavi rnam bshad gsal bavi vod),甘珠爾收錄本與其內(nèi)容基本一致,該版本成為諸多多語種對照本的藏文底本,此教法亦在藏地廣泛傳播。元代翰林學(xué)士承旨中奉大夫安藏也在同一時(shí)期(1285-1287年)譯成漢文,定名《圣救度佛母二十一種禮贊經(jīng)》,傳入內(nèi)地并成為元以來多語種文本中漢文本的依據(jù)。明代,大寶法王五世噶瑪巴·得銀協(xié)巴(de-bzhin gshegs-pa, 1384-1415年)為其配圖,于宣德六年(1431)在北京印刷,該版本遂成為經(jīng)典。
密教修行重視幻法實(shí)修,由此出現(xiàn)了指導(dǎo)修行者觀想化現(xiàn)尊神的成就法儀軌,故而這類文本中記錄了諸多對尊神形象的細(xì)致描述。比對現(xiàn)今遺存的二十一度母圖像可知,其造型應(yīng)來源于成就法體系。在早期經(jīng)典中,日護(hù)與阿底峽傳規(guī)的經(jīng)典最為流行,這兩種傳規(guī)對后世藏傳佛教度母藝術(shù)的創(chuàng)作影響深遠(yuǎn)[6]。日護(hù)傳規(guī)成就法至少有四種譯本,內(nèi)容基本相同,但其中以妙吉祥和梅覺譯師的《二十一度母贊成就法》(以下簡稱《成就法》)[7]的記述最為詳細(xì)。阿底峽傳規(guī)中,記述最全面的則是《阿底峽傳規(guī)二十一度母成就法》[8]。這些譯本不僅有二十一度母贊文,還包括了度母的造型、姿勢、顏色、坐騎、法器等內(nèi)容。根據(jù)記載,日護(hù)傳規(guī)二十一度母像有一面二臂與多面多臂兩種造型,而阿底峽傳規(guī)度母像均為一面二臂造型。

圖3:雨花閣一層?xùn)|墻掛供唐卡局部,從左至右依次為六慧金色救度佛母、大善秋月救度佛母、尊者速勇救度佛母
從圖像特征辨識的角度看,“雨花閣度母唐卡”多面多臂的度母形象,應(yīng)屬于日護(hù)傳規(guī)體系。例如“雨花閣度母唐卡”第二尊“大善秋月救度佛母”完全對應(yīng)《成就法》中的“百秋朗月母”,《成就法》中描述為:“身白色,三面十二臂。其中三面,主面白色,右面藍(lán)色,左面黃色;二主臂結(jié)禪定印,右第二臂持天杖,第三臂持法輪,第四臂持摩尼寶,第五臂持金剛杵,第六臂持花鬘;左第二臂持凈瓶,第三臂持青蓮花,第四臂持金剛鈴,第五臂持寶瓶,第六臂持經(jīng)篋?!盵9]將現(xiàn)存唐卡與其逐一比較發(fā)現(xiàn),二者身色、臂數(shù)、持物高度相似,“雨花閣度母唐卡”的造型來源或?yàn)槌删头ń?jīng)典,各尊與《成就法》描述的詳細(xì)比較可見附表。

圖4: 雨花閣二十一度母唐卡名稱與特征對比附表
歸納總結(jié)“雨花閣度母唐卡”與《成就法》《禮贊經(jīng)》的特征,差異主要集中在三方面,首先,“雨花閣度母唐卡”的漢譯名稱與文本存在差異。禮贊經(jīng)與成就法中度母漢文依次稱作救度速勇母、百秋朗月母、紫磨金色母、如來頂髻母、怛啰吽字母、釋梵火天母、特啰胝發(fā)母、都哩大緊母、三寶嚴(yán)印母、威德歡悅母、守護(hù)眾地母、頂冠月相母、如盡劫火母、手按大地母、安穩(wěn)柔善母、普遍極喜母、都哩巴帝母、薩啰天海母、諸天集會(huì)母、日月廣圓母、具三真實(shí)母。[10]“雨花閣度母唐卡”中第三尊度母題記名稱為“六慧金色救度佛母”。考證其多語種題記[11],對應(yīng)文本中“紫磨金色”一詞,“六慧”二字應(yīng)是為保持名稱統(tǒng)一性而添加,顯示三世章嘉在編訂過程中對漢譯名稱進(jìn)行了重新調(diào)整。其次,在尊神構(gòu)成方面,“雨花閣度母唐卡”保留了“三寶嚴(yán)印度母”,該尊度母雖在《諸佛菩薩圣像贊》中并未保留,但卻在后期制作的咸若館擦擦佛中出現(xiàn),這種文本與實(shí)物遺存的互證關(guān)系,揭示出章嘉國師在修訂三百六十佛的過程中對尊神體系的多重考量。再次,造像姿態(tài)不同,《成就法》中二十一度母多為跏趺坐姿,而“雨花閣度母唐卡”則呈現(xiàn)出半跏趺坐及游戲坐等多樣化坐姿,持物的不同則主要體現(xiàn)在主臂持物姿勢、持物方位等細(xì)節(jié)方面。

圖5.1:雨花閣二十一度母唐卡細(xì)節(jié)

圖5.2:雨花閣二十一度母唐卡細(xì)節(jié)
藝術(shù)風(fēng)格方面,清宮唐卡主要有兩個(gè)來源,一類是中正殿畫佛喇嘛、畫師等繪制的稱為“京畫”的宮廷唐卡,另一類是西藏等地王公貴族、高僧大德的貢品,稱為“藏畫”“番畫”。如《宮中雜件》記載:“乾隆十五年八月初二日,和親王進(jìn)京畫無量壽佛九軸一堂?!薄扒∈晁脑?,桃州禪定寺重藩覺國師陽卓陽羅卜藏進(jìn)藏畫掛像佛三軸一堂,乾隆十四年九月二十八日此一堂雨花閣供?!倍叩娘L(fēng)格有時(shí)難以區(qū)分[12],但京畫往往融合漢地傳統(tǒng)繪畫的風(fēng)格[13]。“雨花閣度母唐卡”中度母所戴五葉冠、耳環(huán)、項(xiàng)飾、臂釧、綬帶、瓔珞及腳釧等配飾,皆遵循《造像量度經(jīng)》規(guī)范,但背景運(yùn)用漢式傳統(tǒng)的青綠山水,山巒頂部用藍(lán)色渲染,下部為綠色,畫師以嫻熟的筆觸表現(xiàn)重巖疊嶂的紋理效果,并于山間點(diǎn)綴彩云,蓮花座下為風(fēng)格化的水波和枝繁葉茂的樹木。

圖6:清人繪二十一度母像
對比故宮內(nèi)的另一件藏地進(jìn)貢的《清人繪二十一度母像》或可更直觀地看出二者的區(qū)別。此幅唐卡中間為主尊綠度母,其周圍為二十一度母,表示二十一種幻化。主尊與二十一度母均為阿底峽所傳之一面二臂形象,頭戴五葉冠,游戲坐于蓮花上,右足踩蓮花,像下書藏文名稱。主尊上方為彌勒菩薩、阿底峽、宗喀巴。畫像背面有白綾簽?zāi)珪鴿h、滿、蒙、藏四體題記:“乾隆四十六年十月二十三日,欽命章嘉胡土克圖認(rèn)看供奉利益畫像二十一救度佛母……”[14]這段話不僅可佐證圖像特征,亦可從中管窺清宮唐卡的制作流程。乾隆初期繪制裝裱尚未形成定制,作品沒有確切認(rèn)看記錄,直至乾隆二十年(1755年),為佛造像與唐卡制作白綾簽才成為定例[15],這也是“雨花閣度母唐卡”雖為造辦處成做,卻沒有四體字白綾簽題記的原因。
三、雨花閣二十一度母唐卡的圖像運(yùn)用與空間意蘊(yùn)
如果將視野擴(kuò)展到清代宮廷佛教文物遺存,則會(huì)發(fā)現(xiàn)與“雨花閣度母唐卡”相似的圖像并非個(gè)例。自前朝開始,宮廷佛教信仰即已形成崇拜二十一度母等尊神的長壽祈愿傳統(tǒng),成為連接宮廷佛堂神圣空間與世俗愿望的重要紐帶。因此清代二十一度母圖像資料遺存豐富,如《大藏經(jīng)》、雍和宮木版佛畫[16]及尊像圖錄《諸佛菩薩圣像贊》(以下簡稱《諸佛》)《五百佛像集》等等,這些新版本在繼承前代的基礎(chǔ)上又有創(chuàng)新,二十一度母形象經(jīng)過數(shù)次與中原文化的融合,雖已與最初的形象差異較大,但追根溯源依然是這兩種主要的教法傳承。

圖7.1:清乾隆 咸若館擦擦佛之“三寶嚴(yán)印救度佛母” (正)

圖7.2:清乾隆 咸若館擦擦佛之“三寶嚴(yán)印救度佛母” (背),故宮博物院藏
底本二十一度母唐卡漢譯名稱多有不同,“雨花閣度母唐卡”是在參考以往譯本的基礎(chǔ)上統(tǒng)一字?jǐn)?shù)翻譯,既尊重藏文原意,又符合漢語韻律。采用這一譯法的并非只有雨花閣唐卡,對比各類尊像圖錄發(fā)現(xiàn)類似的還有《諸佛菩薩圣像贊》,以及直接來源于《諸佛》的咸若館擦擦。俄羅斯學(xué)者鋼和泰(Baron A. von staёl-Holstein,1877-1937年)于1928年提出咸若館所供擦擦與《諸佛菩薩圣像贊》有關(guān)[17]。咸若館4217尊擦擦佛中有一套完整的三百六十佛,可對應(yīng)《諸佛》中的354尊擦擦佛,其中共藏二十一度母擦擦十余套,漢譯名稱基本一致,僅存在細(xì)微差別。文明與羅文華二位學(xué)者[18]考證出《諸佛》屬于稿本,咸若館擦擦佛為定本,分別是三世章嘉呼圖克圖編訂三百六十佛過程中前后兩個(gè)階段的作品,“雨花閣度母唐卡”即是三百六十佛編訂過程中的重要實(shí)踐。此外,《五百佛像集》中“寶生百法”篇記載了日護(hù)所傳二十一度母。16世紀(jì)覺囊派祖師多羅那他將舊譯成就法及他本人新譯《成就百法》編訂成《本尊寶源成就法?!芬粫?。七世班禪丹貝尼瑪(bstan pavi nyi ma,1781-1853年)在此基礎(chǔ)上再加充實(shí),題名《本尊海成就法寶生總匯:寶生義明》[19],后配圖收錄于五百佛像集中,其中的度母造型與“雨花閣度母唐卡”十分相似[20]。

圖8:《諸佛菩薩圣像贊》之“大善秋月救度佛母”
回歸雨花閣本身,章嘉國師對密宗四部神系的配置策略尤顯深意。其陳設(shè)布局符合乾隆帝效仿托林寺興建雨花閣時(shí)確立的雙重理念——即構(gòu)建完整的密法四部修行體系與祈壽佑康的愿景[21]。具體而言,作為事部(Kriyātantra)尊神的二十一度母,其唐卡被精心安掛于仙樓上下,龕中亦擺放二十一度母主尊綠度母,與“西方極樂世界阿彌陀佛安養(yǎng)道場”的主題形成空間呼應(yīng)。這種空間敘事使尊奉密教修行次第與祛病延壽等世俗愿望得以在同一場域展現(xiàn)。但需明確的是,雨花閣興建之際正值三世章嘉活佛系統(tǒng)梳理清宮尊神供奉系統(tǒng)之初,此時(shí)無論是佛堂建筑還是圖像體系均為雛形,這正可解釋雨花閣陳設(shè)此后經(jīng)歷多次改動(dòng),且所藏二十一度母唐卡圖像緣何與《諸佛》有異。究其根本,雨花閣的營造具有顯著的漸進(jìn)性——它不僅作為清代宮廷佛堂建筑的奠基之作,更承載著乾隆與三世章嘉四續(xù)部密法思想在實(shí)踐層面的逐步完善。
作為乾隆初年為數(shù)不多的可以確認(rèn)年代的唐卡作品,“雨花閣度母唐卡”是三世章嘉呼圖克圖編定尊神圖像集過程中的又一次實(shí)踐,亦是清代宮廷佛教藝術(shù)的階段性成果。其特征體現(xiàn)了三世章嘉編訂圖錄時(shí)的思路:一方面通過梵漢文本對勘還原佛名本義并雅化重譯,另一方面在造像儀軌方面繼承并發(fā)展了經(jīng)典體系。三世章嘉在日護(hù)傳規(guī)二十一度母禮贊經(jīng)、成就法的基礎(chǔ)上參考多語種經(jīng)典不斷改進(jìn),最終凝練為兼具經(jīng)典性與創(chuàng)新性的圖像范本。系統(tǒng)整理后的“雨花閣度母唐卡”范式對宮廷造像中的二十一度母形象影響深遠(yuǎn),與《五百佛像集》《諸佛菩薩圣像贊》等文本圖像及“咸若館擦擦”立體造像共同勾勒出18世紀(jì)宮廷佛教尊神形象的演變脈絡(luò)。雨花閣內(nèi)安掛的唐卡和供奉于此的佛塔、佛像如同一種“視覺正統(tǒng)”,奠定清宮佛堂的發(fā)展基調(diào),此后廣泛應(yīng)用于六品佛樓等宮廷宗教佛堂中。

圖9:清乾隆速勇救度佛母,故宮博物院藏
——————————
注釋:
[1] 羅文華:《龍袍與袈裟:清宮藏傳佛教文化考察》,北京:紫禁城出版社,2005年9月,第96-126頁。
[2] 《香云亭雨花閣現(xiàn)供佛軸像供器總檔》,中正殿火場殘存檔案,故宮博物院藏。
[3] 《珠石騎縫印》乾隆四十七年;《雨花閣普明圓覺仙樓智珠心印》道光五年、宣統(tǒng)二年;《雨華閣普明圓覺、仙樓、智珠心印佛像供器目錄檔》一冊,道光十五年七月;《雨華閣普明圓覺、仙樓、智珠心印佛像、佛經(jīng)、法器檔》一冊,光緒二年;《雨華閣普明圓覺、仙樓、智珠心印佛像檔》一冊,宣統(tǒng)二年。
[4] 詳見張雅靜:《故宮博物院藏五守護(hù)佛母圖像解讀》,《故宮博物院院刊》2015年第4期,第110-125頁。
[5] 熊文彬:《中國國家圖書館藏宣德六年(1431)多語種二十一度母版畫的經(jīng)典來源》,《美術(shù)大觀》2024年第4期,第30-35頁。
[6] 熊文彬:《中國國家圖書館藏宣德六年(1431)多語種二十一度母版畫的經(jīng)典來源》,《美術(shù)大觀》2024年第4期,第30-35頁。
[7] 藏文名為lha mo sgrol mavi bstod pa nyi shu rtsa gcig pai sgrub thabs zhes bya ba,中國藏學(xué)研究中心《大藏經(jīng)》對勘局:《中華大藏經(jīng)·藏文對勘本》,載《甘珠爾》卷14,北京:中國藏學(xué)出版社,2008年,第850-869頁。
[8] 百慈古藏文研究室編:《至尊阿底峽文集》卷1,北京:中國藏學(xué)出版社,2006年,第1003-1009頁。
[9] 中國藏學(xué)研究中心《大藏經(jīng)》對勘局:《中華大藏經(jīng)·藏文對勘本》,載《甘珠爾》卷14,北京:中國藏學(xué)出版社,2008年,第850-869頁。
[10] 《大正藏》卷20,1108A,臺北:新文豐出版社,1989年,第478-479頁。
[11] 蒙古文:Altan ?ngge-tei dhar-a eke;滿文:Aisin boconggo doobume aitubure eme;藏文:sgrol ma gser mdog ma。
[12] 中國第一歷史檔案館《宮中雜件》,編號2056。
[13] 王家鵬主編:《清宮唐卡藝術(shù)》,《故宮唐卡圖典》,北京:紫禁城出版社,2011年5月,第5頁。
[14] 文物號為故006677。每尊像下都有藏文名稱,見王家鵬主編:《故宮唐卡圖典》,北京:紫禁城出版社,2011年5月,第219頁。
[15] 羅文華:《清宮唐卡繪畫與裝裱的機(jī)構(gòu)及流程》,《中國藏學(xué)》2005年第4期,第78-82頁。
[16] 胡雪峰、鮑鴻飛:《雍和宮木板佛畫》,北京:民族出版社,2003年,123-135頁。
[17] 鋼和泰著,于道泉譯:《館藏諸佛菩薩圣像贊跋》,《國立北平圖書館刊》1928年第1期。
[18] 文明、羅文華:《咸若館供藏擦擦佛整理研究——兼及與〈諸佛菩薩圣像贊〉之比較》,《故宮博物院院刊》2009年第5期,第26-55頁。
[19] 王傳播:《梵像東來:印度密教圖像志在漢藏地區(qū)的傳播與實(shí)踐》,《美術(shù)觀察》2022年第9期,第84-88頁。
[20] 關(guān)于“雨花閣度母唐卡”與《諸佛》等書的關(guān)系筆者將另撰文考證。
[21] 王子林:《雨花閣:乾隆朝宮廷佛堂建設(shè)主導(dǎo)思想論》,《故宮博物院院刊》2005年第4期,第87-109頁。

郭珈寧,故宮博物院宮廷歷史部助理館員。主要從事院藏宗教類文物的研究、保管工作。研究方向?yàn)槊刹仃P(guān)系史與清代宮廷宗教原狀陳列等。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




