- +1
“清華簡”第十五輯發(fā)布:集中展現(xiàn)一批前所未見的馬政文獻
1月19日,《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(拾伍)》暨校釋、英譯系列成果發(fā)布會在清華大學(xué)舉辦。澎湃新聞從會上獲悉,適值農(nóng)歷丙午馬年將至,《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(拾伍)》集中展現(xiàn)了一批前所未見的馬政文獻,對研究先秦科技史與文化史具有重要意義。
《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(拾伍)》由中西書局出版,共收錄《胥馬》《凡馬之疾》《馴馬》《馭術(shù)》《馭馬之道》五篇竹書,是目前所見我國最早專門論述相馬、療馬、馴馬、馭馬的珍貴資料。

發(fā)布會現(xiàn)場。本文圖片均為 澎湃新聞記者 程婷 攝
“清華簡”中為何有這么多關(guān)于馬的內(nèi)容?
2008年,清華校友向清華捐贈近2500枚曾流散境外的戰(zhàn)國竹簡,這些戰(zhàn)國竹簡也即“清華簡”。
澎湃新聞此前曾報道,經(jīng)專家鑒定,這批戰(zhàn)國竹簡內(nèi)容多為經(jīng)、史一類涉及中國傳統(tǒng)文化核心內(nèi)容的典籍,且大多在已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的先秦竹簡中從未見過,具有極高的學(xué)術(shù)價值。
自2011年初發(fā)布“清華簡”第一輯研究成果以來,清華出土文獻研究與保護中心以每年一冊的速度推出“清華簡”的整理報告。
此次發(fā)布的《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(拾伍)》也即“清華簡”第十五輯。會上,清華出土文獻研究與保護中心青年教師賈連翔、石小力、程浩分別對“清華簡”第十五輯整理報告所收篇目進行了解讀。
其中,《胥馬》篇共40支簡,聚焦相馬之術(shù),通過詳述十二類馬匹的形貌特征,闡明其鑒別標(biāo)準(zhǔn),對研究古代相馬術(shù)、畜牧史及動物考古等具有重要價值。
《凡馬之疾》篇共24支簡,其中第13支缺失,實存23支,系統(tǒng)記錄馬匹各類疾病及其癥候,是迄今發(fā)現(xiàn)最早的專門論述療馬的文獻,對中國古代獸醫(yī)史研究具有重要意義。
《馴馬》篇有12支簡,內(nèi)容為馴馬經(jīng)驗的總結(jié),主要記錄訓(xùn)練與芻飲調(diào)節(jié)方法,強調(diào)通過科學(xué)畜養(yǎng)保障馬匹健康。
《馭術(shù)》篇有38支簡,全面介紹如何根據(jù)馬的肢體動作駕馭馬匹,填補了中國古代馭馬技藝文獻的空白,對于探討六藝之“馭”的具體內(nèi)涵具有重要的文獻價值。
《馭馬之道》篇有12支簡,主要討論馭馬的一般性原則,并將馭馬之道與“治邦牧民”相類比,主張“徐圖緩進、恩威并施”,其思想脈絡(luò)與戰(zhàn)國時期慎到、申不害、韓非子等法家學(xué)派多有相通之處。
“清華簡”中為何有這么多關(guān)于馬的內(nèi)容?會上,清華出土文獻研究與保護中心主任黃德寬解釋,“清華簡”中談動物只談馬,并且有這么多篇幅,是因為“清華簡”是一批面向當(dāng)時貴族、內(nèi)容主要關(guān)于治國理政的讀物,不是一般的文書類或其他雜抄類文獻,因此也沒有一般的動物養(yǎng)殖之類的內(nèi)容。
“清華簡”中之所以有馬,是因為馬的地位非常高,關(guān)系國家大事。從拉車到發(fā)展為騎兵,馬帶來的是國家力量和戰(zhàn)力的巨大提升。多個文獻顯示,戰(zhàn)國時期,會以“代甲百萬,車千乘,騎萬匹”彰顯國家勢力強大。這相當(dāng)于現(xiàn)代社會描述一個國家最具代表性的武器力量。由此可見,馬直接體現(xiàn)了一個國家的軍事力量,同時也體現(xiàn)了先進的生產(chǎn)力。
黃德寬介紹,除了用于作戰(zhàn)和戰(zhàn)車,馬還是等級的象征。從君主到王公貴族,乘坐的車以及拉車的馬匹數(shù)量,須嚴(yán)格遵循等級秩序要求。因此,馬也有豐富的文化內(nèi)涵。此外,御(指駕馭馬車的技術(shù))是“六藝”之一,是古代貴族的必修課。
“綜合來看,這些關(guān)于馬的文獻,與當(dāng)時的政治、歷史、文化密切相關(guān),屬于馬政類文獻。這些文獻背后體現(xiàn)的是一種政治制度與安排。”黃德寬說,所以,在“清華簡”中有馬類的文獻看起來有些特殊,實則很自然。

“清華簡”第十五輯。
“清華簡”最后一輯將做整體總結(jié),日文翻譯工作已啟動
會上還發(fā)布了《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡校釋》第二輯5-8卷和《〈清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡〉研究與英譯7》。
《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡校釋》由商務(wù)印書館出版,計劃共出版18卷。該叢書系統(tǒng)收錄已整理公布的全部清華簡,根據(jù)最新研究進展對釋文進行全面校訂和注釋,并將艱澀難懂的戰(zhàn)國竹書翻譯成通俗易懂的白話文,致力于向公眾普及推廣。本次發(fā)布的第二輯5-8卷,分別收錄了《筮法》諸篇、《越公其事》《楚居》諸篇及《子產(chǎn)》諸篇。
《〈清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡〉研究與英譯》系列叢書由清華大學(xué)出版社出版,同樣計劃出版18卷。每卷均會綜述學(xué)界最新研究進展,并對簡文進行注釋和翻譯,以“原文、隸定字、現(xiàn)代漢字、英文”四重對照的形式呈現(xiàn)。此次發(fā)布的第7卷,重點收錄了《筮法》諸篇。
“清華簡”計劃共出十六輯,第十五輯的發(fā)布意味著“清華簡”的整理進入尾聲。
第十六輯“清華簡”整理的難度如何?從目前的整理情況來看,主要涉及哪些比較值得期待的成果?
對此,黃德寬向澎湃新聞表示,整理過程中,每一輯都有每一輯的難點,整理的難度其實是動態(tài)。剛起步開始整理時,比較困難,因為摸不清“清華簡”的整體內(nèi)容,對它的書寫規(guī)律包括簡牘中的一些規(guī)律性現(xiàn)象的認識有限。經(jīng)過這十五輯的出版,“清華簡”的各種現(xiàn)象我們都接觸到了,積累也多了,經(jīng)驗也豐富了。而另一方面,由于以前的設(shè)想中,把“清華簡”最難整理的部分放在后面,因此第十六輯的整理依然有挑戰(zhàn)。
講到整理難度時,黃德寬還舉例說道,“在整理第十五輯有關(guān)馬的內(nèi)容時,因為大家都不會駕馬,也沒接觸過馬,一開始也是一頭霧水。有些字辨認出來了,不知道它到底指什么。加之其中還涉及治療的內(nèi)容,在研究過程中我們還去請教中醫(yī)、查醫(yī)書,讀了不少書?!?/p>
因此,他表示,“至于第十六輯內(nèi)容的整理工作到底有哪些困難,我現(xiàn)在還不好說。我們現(xiàn)在的整理還在初步階段,還沒有真正進入解讀中,只有讀到每一支簡牘時,才知道它的難點在哪里?!?/p>
關(guān)于第十六輯的內(nèi)容,黃德寬告訴澎湃新聞,會與思想關(guān)系密切。另外還有一部分是殘簡?!斑@些殘簡是與‘清華簡’同一批來的,每一段都應(yīng)該在‘清華簡’中找到它的位置,但實際上很難確定。所以,我們要努力尋找這些殘簡的準(zhǔn)確位置。如果最后找不到,會把這些殘簡附在后面公布出來。”黃德寬說。
黃德寬還透露,第十六輯作為最后一輯,會對“清華簡”做一個適當(dāng)?shù)目偨Y(jié),比如“清華簡”共有多少篇、有多少字等,最后一輯將給出答案。也因此,這一輯要花費的時間會稍長一些。此外,除了英譯本,日文版本的翻譯工作也已啟動,團隊已經(jīng)到位,專家團隊已經(jīng)開始工作。
黃德寬還表示,“要把‘清華簡’的內(nèi)容真正充分地解釋好,不是一代學(xué)者,更不是我們一個團隊所能完成的。所以,我們后面的工作將注意聽取學(xué)術(shù)界對我們這次整理的意見建議,進一步完善后續(xù)整理工作。”
此次發(fā)布會由清華出土文獻研究與保護中心聯(lián)合中西書局、商務(wù)印書館、清華大學(xué)出版社主辦。清華副校長彭剛在會上表示,清華簡的整理研究工作已持續(xù)十余年,意義深遠,不僅為實證中華信史提供了珍貴的文獻支撐,更推動以出土文獻為代表的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在當(dāng)代煥發(fā)新的生機。面對科技革命和人工智能的快速發(fā)展,研究團隊主動布局計算古文字學(xué)等前沿領(lǐng)域,積極運用新興技術(shù)賦能清華簡研究,也為出土文獻研究開辟了全新范式。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




