- +1
像人類(lèi)學(xué)家一樣思考
題解
各位看到“像人類(lèi)學(xué)家一樣思考”這個(gè)標(biāo)題,可能覺(jué)得有點(diǎn)兒夸張,我首先要解釋一下這個(gè)題目。
過(guò)去幾年,我發(fā)現(xiàn)兩本很有趣的入門(mén)教材。一本是社會(huì)學(xué)的,但是出版社找不到合適的譯者,所以就找到了我這里。于是,我作為一個(gè)人類(lèi)學(xué)者,翻譯了一本社會(huì)學(xué)的入門(mén)教材。這本書(shū)原來(lái)的名字就叫作《社會(huì)學(xué)入門(mén)》,或者《社會(huì)學(xué)概論》。但是我非常喜歡其中第一章的題目,叫作“Think as a Sociologist”,就是“像社會(huì)學(xué)家一樣思考”。后來(lái)在出版的時(shí)候我就給出版社一個(gè)建議,把標(biāo)題改成這個(gè)了。[1]
第二本書(shū)是人類(lèi)學(xué)的入門(mén)教材,叫作《人類(lèi)學(xué)入門(mén)》,副標(biāo)題是“像人類(lèi)學(xué)家一樣思考”。[2]實(shí)際上,英文原書(shū)名的主標(biāo)題就是“像人類(lèi)學(xué)家一樣思考”,但在翻譯成中文的時(shí)候卻用了“人類(lèi)學(xué)入門(mén)”。
我比較喜歡這本書(shū)的是,它和我們一般見(jiàn)到的人類(lèi)學(xué)的概論不一樣,它的編排非常好,等下會(huì)具體說(shuō)到。
今天的副標(biāo)題是“以基督教研究為例”,過(guò)去十年,我作為一個(gè)人類(lèi)學(xué)家,主要做的是基督教研究,今天想討論的就是我最近的一些思考。
何為人類(lèi)學(xué)與人類(lèi)學(xué)何為
先來(lái)看一張照片,一般學(xué)人類(lèi)學(xué)的人都很熟悉, 就是1918年, 英國(guó)人類(lèi)學(xué)家馬林諾夫斯基(Bronislaw Malinowski,1884-1942)在西太平洋群島的土著人當(dāng)中。

1918年,英國(guó)人類(lèi)學(xué)家馬林諾夫斯基與西太平洋特羅布里恩群島(Trobriand Islands)的土著居民在一起
現(xiàn)在我們提及人類(lèi)學(xué),往往會(huì)有這樣的印象:人類(lèi)學(xué)就是對(duì)原始人、土著人的研究。對(duì)應(yīng)到宗教研究中,這種印象就是人類(lèi)學(xué)的宗教研究,關(guān)心的是原始宗教、部落宗教,或者說(shuō)小的宗教體系以及民間信仰體系。這種印象有一定的道理,但是我在這里特別要強(qiáng)調(diào)的是,人類(lèi)學(xué)也可以參與到一些所謂大型宗教體系的研究中去,比如佛教研究、伊斯蘭教研究和基督教研究等。
下面這張照片,對(duì)于沒(méi)有人類(lèi)學(xué)背景的人來(lái)說(shuō)可能不太熟悉。這張照片拍攝于1938年,展現(xiàn)了法國(guó)人類(lèi)學(xué)家克勞德·列維-斯特勞斯(Claude Levi-Strauss,1908-2009)在巴西亞馬遜雨林的一個(gè)部落中的場(chǎng)景。當(dāng)時(shí)他正在洗澡,被一幫當(dāng)?shù)匦『^。直接看這張照片可以引申出“作為觀察者的人類(lèi)學(xué)家被觀察了”這樣的認(rèn)識(shí)。實(shí)際上,據(jù)列維-斯特勞斯自己記述,這是這些小孩在旁邊覬覦他的肥皂,想要偷他的肥皂。今天人類(lèi)學(xué)家的形象基本上還是這種“他者”中間天真而窘迫的外來(lái)者。

1938年,法國(guó)人類(lèi)學(xué)家列維-斯特勞斯在巴西亞馬遜雨林的一個(gè)部落中
談到人類(lèi)學(xué),我還是簡(jiǎn)單介紹一下。如果想對(duì)人類(lèi)學(xué)有一個(gè)導(dǎo)論性的了解,可以閱讀以下三本書(shū)。
第一本是科塔克的《人類(lèi)學(xué):人類(lèi)多樣性的探索》[3]。這本書(shū)非常厚,一百多萬(wàn)字。兩年前我們幫忙翻譯出來(lái),在中國(guó)人民大學(xué)出版社出版。這本書(shū)是美國(guó)人類(lèi)學(xué)界最經(jīng)典,也是最經(jīng)常使用的人類(lèi)學(xué)導(dǎo)論性的教材,現(xiàn)在已經(jīng)出版到了第13版。
第二本是國(guó)內(nèi)莊孔韶老師主編的《人類(lèi)學(xué)概論》[4],也是中國(guó)人民大學(xué)出版社出版的。
第三本就是我剛剛提到的《人類(lèi)學(xué)入門(mén):像人類(lèi)學(xué)家一樣思考》。作者叫約翰·奧莫亨德羅(John Omohundro) ,是科塔克的學(xué)生,曾經(jīng)到臺(tái)灣做過(guò)田野調(diào)查。這本書(shū)去年在北京大學(xué)出版社出版,它的章節(jié)安排很有意思:
第一章 什么是文化?概念性問(wèn)題
第二章 如何了解文化?自然性問(wèn)題
第三章 這種實(shí)踐或背景的觀念是什么?整體性問(wèn)題
第四章 其他社會(huì)也這么做嗎?比較性問(wèn)題
第五章 這些實(shí)踐與觀念在過(guò)去是什么樣的?時(shí)間性問(wèn)題
第六章 人類(lèi)生物性、文化與環(huán)境是如何互動(dòng)的?生物-文化性問(wèn)題
第七章 什么是群體與關(guān)系?社會(huì)-結(jié)構(gòu)性問(wèn)題
第八章 這意味著什么?闡釋性問(wèn)題
第九章 我的觀點(diǎn)是什么?反身性問(wèn)題
第十章 我在下判斷嗎?相對(duì)性問(wèn)題
第十一章 人們?cè)趺凑f(shuō)?對(duì)話(huà)性問(wèn)題
整本書(shū)的十一章其實(shí)講了十一組問(wèn)題。本書(shū)的譯者張經(jīng)緯老師借用了奧莫亨德羅的比喻,他認(rèn)為,以前的教材是圍繞著親屬制度、政治制度、社會(huì)結(jié)構(gòu)、生計(jì)類(lèi)型、交換方式等關(guān)鍵概念組織起來(lái)的分類(lèi)體系,好像是給森林中的每一棵樹(shù)貼上了標(biāo)簽,讓我們知道人類(lèi)學(xué)知識(shí)森林的基本組成。但是,即便認(rèn)識(shí)了森林中的全部樹(shù)木,我們還是可能在林中迷路,無(wú)法展開(kāi)自己的知識(shí)探險(xiǎn)。[5]
他繼續(xù)總結(jié)了奧莫亨德羅的觀點(diǎn):“我堅(jiān)信文化人類(lèi)學(xué)能讓所有學(xué)生洞悉、探索我們千差萬(wàn)別的世界,與其牢記森林中每一株植物,每一棵樹(shù)的名稱(chēng);不如從更大的生態(tài)角度了解林中樹(shù)木分布的基本規(guī)律?!?span style="color: #ced4d9;">[6]我覺(jué)得這個(gè)思路非常好,不是去了解每一棵樹(shù)本身的標(biāo)簽,而是了解一個(gè)更大的生態(tài)系統(tǒng)里樹(shù)的分布規(guī)律,讓學(xué)生掌握人類(lèi)學(xué)研究人類(lèi)行為和觀念的方法,讓他們?cè)趯W(xué)完這門(mén)課程以后繼續(xù)像人類(lèi)學(xué)家一樣思考。所以我今天才借用這個(gè)題目。
人類(lèi)學(xué)是干什么的?我們一般認(rèn)為社會(huì)學(xué)的關(guān)鍵詞是社會(huì),而人類(lèi)學(xué)的關(guān)鍵詞,或者研究的單元或者單位,是文化。但是文化到底意味著什么?或者,人類(lèi)學(xué)家研究文化到底是干什么?
過(guò)去的四五十年里,文化從原來(lái)的單數(shù)轉(zhuǎn)變?yōu)閺?fù)數(shù)。最知名或者最有影響力的闡發(fā)來(lái)自美國(guó)人類(lèi)學(xué)家格爾茨[7]的《文化的解釋》[8],這本文集初版于1973年,日后成為名著,其中用的是“cultures”而非“culture”。他不是在講單數(shù)的文化,而是在講復(fù)數(shù)的文化的闡釋問(wèn)題。
人類(lèi)學(xué)研究什么文化?前面提到的兩張圖片顯示出,人類(lèi)學(xué)研究的一般是原始文化、部落文化,在中國(guó)具體表現(xiàn)為民族文化、少數(shù)民族,比如云南或者貴州某個(gè)少數(shù)民族及其文化。以它們?yōu)檠芯繉?duì)象無(wú)可厚非,但是需要進(jìn)一步追問(wèn),研究這些文化是為了什么?今天在西方人類(lèi)學(xué)界也有一個(gè)爭(zhēng)論,就是人類(lèi)學(xué)是不是就等同于民族志的問(wèn)題。按照格爾茨的看法,民族志還不是他所認(rèn)識(shí)的人類(lèi)學(xué)。
在最近的閱讀中,我也越來(lái)越意識(shí)到,或許我們對(duì)人類(lèi)學(xué)的認(rèn)識(shí)需要回到它最初的詞根上來(lái)。我們一直認(rèn)為人類(lèi)學(xué)研究的是文化,但實(shí)際上可以說(shuō),人類(lèi)學(xué)是透過(guò)研究文化達(dá)到對(duì)人的理解和認(rèn)識(shí)。“人類(lèi)學(xué)”一詞的英文anthropology,其詞根是“anthropo”,即“人”?!叭恕辈攀侨祟?lèi)學(xué)真正的落腳點(diǎn)或者最終的關(guān)注點(diǎn)。
當(dāng)然“人”是有不同層面的,有生物的人、文化的人,還表現(xiàn)出來(lái)信仰的人、宗教的人等等。這種理解看起來(lái)老生常談,但是如今的人類(lèi)學(xué)進(jìn)入了后現(xiàn)代的時(shí)代,特別強(qiáng)調(diào)復(fù)數(shù)的文化,甚至強(qiáng)調(diào),我們的闡釋也是多元的、完全相對(duì)的,乃至于絕對(duì)的后現(xiàn)代主義里沒(méi)有任何標(biāo)準(zhǔn),有些“眾生喧嘩”:在這樣一個(gè)時(shí)代,我覺(jué)得有必要重新回到人類(lèi)學(xué)研究文化的差異是為了要能認(rèn)識(shí)共同的“人”這一理解上來(lái)。
有一本書(shū)叫《人類(lèi)學(xué)百年?duì)幷摗?span style="color: #ced4d9;">[9],是美國(guó)人類(lèi)學(xué)家埃爾曼·瑟維斯(Elman Rogers Service,1915-1996)寫(xiě)的,由云南大學(xué)出版社翻譯出版。這本書(shū)里提到了人類(lèi)學(xué)歷史上一些著名的爭(zhēng)論,我不想在這里贅述,但是這些爭(zhēng)論反倒是可以讓我們思考人類(lèi)學(xué)的張力在哪里。
很多人都談到科學(xué)與人文、個(gè)體與結(jié)構(gòu)這樣一些人類(lèi)學(xué)內(nèi)部的張力怎么處理的問(wèn)題,人類(lèi)學(xué)家越學(xué)越困惑。對(duì)此,我常常引用格爾茨的這一句話(huà),這是他在自己晚期的一本書(shū)里說(shuō)的,“Our confusion is our strength”。[10]我們的困惑正是我們的力量或者我們的強(qiáng)項(xiàng),我們的長(zhǎng)處所在。而今天的所謂“科學(xué)式”研究,強(qiáng)調(diào)的都是標(biāo)準(zhǔn)的(normative)東西,“是”的研究。比如說(shuō)研究基督教,期望能夠得到的結(jié)果都是“基督教就是這樣”式的描述,是教義的或者標(biāo)準(zhǔn)式的描述。但實(shí)際上無(wú)論是基督教還是基督徒,無(wú)論是作為一個(gè)群體還是一個(gè)個(gè)體,其內(nèi)部的復(fù)雜性和多樣性在這一單一的描述下被完全覆蓋掉了,從而不能真正認(rèn)識(shí)到基督徒或者基督教意味著什么。
剛剛王鷹提到她做挪威傳教士艾香德(Karl Ludvig Reichelt,1877-1952)研究的時(shí)候,有人描述他是一個(gè)特別溫和開(kāi)放的人,另外一些材料則說(shuō)他對(duì)下屬、對(duì)同事態(tài)度惡劣。那我們?cè)趺刺幚磉@種矛盾?我倒是覺(jué)得,正是因?yàn)檫@種內(nèi)部人格性的“糾結(jié)”才構(gòu)成真實(shí)的人生,沒(méi)有糾結(jié)就沒(méi)有真正的生活。這些爭(zhēng)論,可以引用張海洋老師的一個(gè)總結(jié),十六個(gè)字:“文化相對(duì),倫理互通;歷史特殊,人性普同。”這話(huà)聽(tīng)起來(lái)并不新鮮,但是可以幫助我們進(jìn)行理解。
回到早期人類(lèi)學(xué)的問(wèn)題,早期人類(lèi)學(xué)做的一般是王銘銘在《想象的異邦》[11]中提到的,對(duì)原始人、原始文化的研究,對(duì)“他者”異文化的研究。這種對(duì)異文化的研究可以幫我們思考人類(lèi)學(xué)的一個(gè)基本取向。
人類(lèi)學(xué)這個(gè)學(xué)科,從現(xiàn)代學(xué)科的角度也就一百多年的歷史。我們梳理它的歷史發(fā)現(xiàn),它的基本取向中有幾點(diǎn)在我們今天的研究當(dāng)中仍然十分有用,特別是宗教研究,在基督教研究中有可以借鑒的地方。
第一點(diǎn)是對(duì)“他者”異文化的尊重,這就是費(fèi)孝通先生說(shuō)的“美人之美”,你首先得學(xué)會(huì)尊重別人、欣賞別人。借用基督教的說(shuō)法叫作“放下自己”。
第二點(diǎn)是“當(dāng)?shù)厝恕币暯?。馬林諾夫斯基特別強(qiáng)調(diào)本地人的觀點(diǎn),后來(lái)格爾茨進(jìn)一步加以闡發(fā)。當(dāng)然,格爾茨的看法已經(jīng)和馬林諾夫斯基有相當(dāng)大的區(qū)別,雖然用的都是同一個(gè)詞。當(dāng)?shù)厝说囊暯牵弥袊?guó)人的說(shuō)法叫“站在別人的位置上來(lái)思考”,就是“換位思考”。這一點(diǎn)用基督教的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),可以類(lèi)比為“道成肉身”。所謂“道成肉身”,意思就是用對(duì)方能聽(tīng)得懂的話(huà),用對(duì)方能夠理解或者對(duì)方使用的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行思考。
第三點(diǎn)是透過(guò)“他者”認(rèn)識(shí)自己, 就是人類(lèi)學(xué)本身具有的反省性、反身性。所以剛剛格爾茨的那句話(huà)“Our confusion is our strength”,正是人類(lèi)學(xué)在今天這樣一個(gè)強(qiáng)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)或者科學(xué)(scientific)的時(shí)代里,在“科學(xué)研究”的這樣一個(gè)時(shí)代里,一個(gè)非常好的提醒。這種多樣性、復(fù)雜性和豐富性需要得到關(guān)注、強(qiáng)調(diào)和重視。
今天我們的研究有一個(gè)很有問(wèn)題的傾向,或者說(shuō)一個(gè)陷阱,就是結(jié)論先行。所謂研究,不過(guò)是去找一些證據(jù)來(lái)證明已有的觀點(diǎn),而這種證據(jù)一定是可以找到的。這里再次借用王鷹的例子:如果你已先假定艾香德是一個(gè)溫和可愛(ài)的老人,一定找得到相關(guān)的記載,事實(shí)上也確實(shí)有很多這樣的材料。反過(guò)來(lái),一個(gè)批評(píng)艾香德的研究,認(rèn)為他為人特別嚴(yán)厲或者苛刻,也一定可以找到很多這樣的證據(jù)。
我們今天做研究,特別是這種技術(shù)化的社會(huì)學(xué)研究,做了一個(gè)假設(shè)、一個(gè)模型,得出的結(jié)論就是事實(shí)正如假設(shè)一般,因?yàn)槟憔褪前凑占僭O(shè)去找材料的。所以這樣的研究看起來(lái)很漂亮,可是看完了,我們對(duì)人、對(duì)文化、對(duì)社會(huì)的理解并沒(méi)有一個(gè)真正的提升或者洞察。這種研究只是提供了一個(gè)漂亮的數(shù)理模型。
人類(lèi)學(xué)家如何思考?
回到最初的主標(biāo)題,“像人類(lèi)學(xué)家一樣思考”,那么,人類(lèi)學(xué)家是怎么思考的?
首先需要重提本地人的觀點(diǎn)、地方的觀點(diǎn)。羅賓斯,特別是康奈爾,提到一件事,即人類(lèi)學(xué)家在研究非洲、澳洲等所有的土著的時(shí)候,都強(qiáng)調(diào)或者提醒自己:我們要研究的是他們?cè)趺凑f(shuō)。但是一研究基督教,則放棄了這一研究假設(shè),而認(rèn)為:他們說(shuō)了不算數(shù),我覺(jué)得是這樣。
這種研究的假設(shè)是,這些基督徒說(shuō)的只是一個(gè)神學(xué)性的表達(dá)或者語(yǔ)言,他們是在陳述一個(gè)神學(xué)性的觀點(diǎn),而這一神學(xué)性的觀點(diǎn)又恰恰是人類(lèi)學(xué)家所不能接受的。所以人類(lèi)學(xué)家在研究基督教的時(shí)候,人類(lèi)學(xué)本身的一些基本原則就被放棄了或者轉(zhuǎn)化了。在康奈爾看來(lái),人類(lèi)學(xué)家研究基督教時(shí)是一個(gè)“典型的自我矛盾的偽君子”。
另一位美國(guó)學(xué)者,盧克·拉斯特(Luke Lassiter),他寫(xiě)了一本書(shū),中文翻譯成《人類(lèi)學(xué)的邀請(qǐng)》[12]。其中有一章講到人類(lèi)學(xué)的宗教研究。他提出這樣一個(gè)認(rèn)識(shí)和觀察:人類(lèi)學(xué)家只要一研究宗教就有一個(gè)基本的假定,或者說(shuō)一個(gè)基本的出發(fā)點(diǎn),即美國(guó)醫(yī)學(xué)人文學(xué)者大衛(wèi)·哈弗德(David Hufford)所說(shuō)的“不信的傳統(tǒng)”(tradition of disbelief),或者說(shuō)非信仰的傳統(tǒng)。更進(jìn)一步的假定是,信仰本身是錯(cuò)的、不成立的。因此,人類(lèi)學(xué)家的研究就是要解釋?zhuān)@樣一個(gè)錯(cuò)的東西為什么還存在并且還能發(fā)生作用。
遵循這一前提,接下來(lái)做的研究都被轉(zhuǎn)化為或者簡(jiǎn)化為其他一些因素的研究,比如普理查德所批判的政治因素、經(jīng)濟(jì)因素、社會(huì)因素或是心理因素。這種轉(zhuǎn)化是必然的,也是可以理解的,因?yàn)樵诩僭O(shè)了信仰本身是不成立的情況下,必然存在一個(gè)或者多個(gè)使其繼續(xù)存在的理由。
其實(shí)回到人類(lèi)學(xué)的傳統(tǒng),回到從馬林諾夫斯基到格爾茨以降的對(duì)本地人觀點(diǎn)的強(qiáng)調(diào),這種前提及其后續(xù)的推演是很有問(wèn)題的。就本地人的觀點(diǎn)而言,格爾茨對(duì)馬林諾夫斯基有一個(gè)突破:馬林諾夫斯基的觀點(diǎn)還是一種科學(xué)的,或者說(shuō)現(xiàn)代主義式的研究,他假定他能夠聽(tīng)到或者看到本地人的聲音,而且也假定他寫(xiě)出來(lái)的就是本地人的觀點(diǎn);格爾茨則意識(shí)到這兩者都只是假定,并且很大程度上是一種理想狀態(tài),而在現(xiàn)實(shí)中幾乎不可能實(shí)現(xiàn)。
因此,格爾茨雖然也強(qiáng)調(diào)“地方性知識(shí)”——現(xiàn)在格爾茨被提到時(shí)總繞不開(kāi)兩個(gè)關(guān)鍵詞,即“文化闡釋”和“地方性知識(shí)”——但是他同時(shí)也強(qiáng)調(diào),自己所做的是闡釋本地人對(duì)自己文化的闡釋。格爾茨不是自己去闡釋文化,也不是完全聽(tīng)本地人闡釋自己的文化,而是作為學(xué)者去闡釋本地人對(duì)自己文化的闡釋?zhuān)菍?duì)闡釋的闡釋。理解格爾茨時(shí)容易陷入一個(gè)誤區(qū),就是以為“文化的闡釋”指的是作為一個(gè)研究者去闡釋文化本身,而實(shí)際上,格爾茨指的是闡釋當(dāng)?shù)厝藢?duì)自己文化的闡釋。
格爾茨同樣也假定文化是可以被表述,尤其是可以被語(yǔ)言表述的,因此他闡釋的內(nèi)容是當(dāng)?shù)厝吮硎龀鰜?lái)的。對(duì)這一點(diǎn),包括石瑞(Charles Stafford),以及他的老師莫里斯·布洛克(Maurice Block)在內(nèi),LSE(英國(guó)倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院)的幾位人類(lèi)學(xué)家提出了批評(píng)。他們指出,其實(shí)文化中有相當(dāng)部分,甚至是大部分內(nèi)容,是不能用語(yǔ)言表述的。布洛克主要的研究區(qū)域是馬達(dá)加斯加,他有一篇大概兩三頁(yè)的短文,題目非常有趣,叫《為什么馬達(dá)加斯加的牛說(shuō)法語(yǔ)》[13]。當(dāng)然,馬達(dá)加斯加的牛不可能“說(shuō)”法語(yǔ),它其實(shí)是聽(tīng)到主人的聲音,或者說(shuō)看到主人的神態(tài)。這篇文章指出,我們需要更多去關(guān)注到文化的細(xì)節(jié)或者說(shuō)不能由言語(yǔ)表達(dá)的部分。
所以在做人類(lèi)學(xué)研究的時(shí)候,特別是在做人類(lèi)學(xué)的基督教研究的時(shí)候,不僅僅需要記錄基督徒或者基督教的表達(dá),諸如他們的證道(preaching)或是他們的見(jiàn)證,而且要注意到他們表達(dá)出的感情,他們的肢體動(dòng)作等非語(yǔ)言的細(xì)節(jié)。在人類(lèi)學(xué)田野調(diào)查中,我們需要意識(shí)到,人們所做而表達(dá)出來(lái)的信息往往要比他所說(shuō)的,甚至比他在文本里寫(xiě)的更加貼近真實(shí)。
簡(jiǎn)言之,人類(lèi)學(xué)尊重本地人的觀點(diǎn),在基督教研究中我們則理當(dāng)尊重基督徒自己的表述。這也意味著承認(rèn),不僅是研究者,不僅是人類(lèi)學(xué)家、宗教學(xué)家或是神學(xué)家在試圖理解宗教,這些學(xué)科或?qū)W者的研究對(duì)象也在用自己的方式認(rèn)識(shí)和理解宗教乃至整個(gè)世界,因此他們?cè)谶@個(gè)意義上也都是人類(lèi)學(xué)家、宗教學(xué)家以及神學(xué)家。
事實(shí)上,不光是研究者在做研究,不光是研究者進(jìn)到當(dāng)?shù)刈觥皡⑴c觀察”,研究對(duì)象也在觀察研究者。“看”與“被看”,以及“互看”,構(gòu)成了一個(gè)更有層次和豐富性的認(rèn)識(shí)過(guò)程和知識(shí)生產(chǎn)的更大可能性。
注釋
1. 【美】尼霍爾·本諾克拉蒂斯:《像社會(huì)學(xué)家一樣思考》,黃劍波、張媛、譚紅亮譯,機(jī)械工業(yè)出版社,2011年。
2.【美】約翰·奧莫亨德羅:《人類(lèi)學(xué)入門(mén):像人類(lèi)學(xué)家一樣思考》,張經(jīng)緯、任玨、賀敬譯,北京大學(xué)出版社,2013年。
3.【美】康拉德·菲利普·科塔克:《人類(lèi)學(xué):人類(lèi)多樣性的探索》,黃劍波、方靜文等譯,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2012年。
4.莊孔韶:《人類(lèi)學(xué)概論》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2006年。
5.【美】約翰·奧莫亨德羅:《人類(lèi)學(xué)入門(mén):像人類(lèi)學(xué)家一樣思考》,張經(jīng)緯、任玨、賀敬譯,北京大學(xué)出版社,2013年。
6.【美】約翰·奧莫亨德羅:《人類(lèi)學(xué)入門(mén):像人類(lèi)學(xué)家一樣思考》,張經(jīng)緯、任玨、賀敬譯,北京大學(xué)出版社,2013年,第5頁(yè)。
7.克利福德·格爾茨(Clifford Geertz,1926-2006),另譯克利福德·格爾茲、克利福德·吉爾茲?!幷咦?/span>
8.Clifford Geertz, The Interpretation of Cultures: Selected Essays, New York: Basic Books, 1973.
9.【美】埃爾曼·R. 瑟維斯:《人類(lèi)學(xué)百年?duì)幷摚?860-1960》,賀志雄等譯,云南大學(xué)出版社,1997年。
10.Clifford Geertz, Available Light: Anthropological Reflections on Philosophical Topics, Princeton: Princeton University Press, 2000, p. 97.
11.王銘銘:《想象的異邦:社會(huì)與文化人類(lèi)學(xué)散論》,上海人民出版社,1998年。
12.【美】盧克·拉斯特:《人類(lèi)學(xué)的邀請(qǐng)》,王媛、徐默譯,北京大學(xué)出版社,2008年。
13.【英】莫里斯·E.F.布洛克:《吾思魚(yú)所思:人類(lèi)學(xué)理解認(rèn)知、記憶和識(shí)讀的方式》,周雷譯,格致出版社、上海人民出版社,2013年,第209-212頁(yè)。
本文摘自黃劍波教授的《穿行,在一個(gè)殘缺的世界》一書(shū),由2014年6月26日在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所的講座錄音整理而成,感謝陳進(jìn)國(guó)博士的邀請(qǐng)以及到場(chǎng)諸位師友的回應(yīng)和討論,特別感謝胡夢(mèng)茵同學(xué)費(fèi)心整理錄音稿。收入本書(shū)時(shí)略有修訂。澎湃新聞經(jīng)出版方授權(quán)刊載。

《穿行,在一個(gè)殘缺的世界》,黃劍波/著,廣東人民出版社,2025年9月版





- 報(bào)料熱線(xiàn): 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




