- +1
專訪|指揮家托努·卡爾尤斯特:愛(ài)沙尼亞的遠(yuǎn)古和現(xiàn)代之聲

指揮家托努·卡爾尤斯特(攝影:陳禹州)
2025上海國(guó)際藝術(shù)節(jié)期間,享譽(yù)歐美的“全能型指揮”托努·卡爾尤斯特率領(lǐng)愛(ài)沙尼亞愛(ài)樂(lè)室內(nèi)合唱團(tuán),開(kāi)啟首次中國(guó)巡演。作為北歐與東歐現(xiàn)代音樂(lè)的重要詮釋者,他的錄音屢獲格萊美等殊榮,被譽(yù)為阿爾沃·帕特等作曲家作品的權(quán)威演繹者。
專訪中,他探討合唱與器樂(lè)的融合、愛(ài)沙尼亞民歌傳統(tǒng),以及與帕特的長(zhǎng)期合作,并回顧在卡內(nèi)基大廳與BBC逍遙音樂(lè)節(jié)的演出經(jīng)驗(yàn)。他亦分享了對(duì)貝里奧、西貝柳斯、德彪西等大師的獨(dú)到理解,并回望初抵中國(guó)的驚喜與感動(dòng),表達(dá)讓音樂(lè)成為連接文明的共鳴之橋的愿景。
從人聲到樂(lè)器
澎湃新聞:這次你在中國(guó)行程非常緊湊,跨越四個(gè)城市。你和你的歌手們是如何保持嗓音的最佳狀態(tài)?
托努:我們?cè)诩~約做了一些“熱身音樂(lè)會(huì)”(笑),在著名的卡內(nèi)基音樂(lè)廳演了兩場(chǎng)。這讓大家的狀態(tài)都保持得不錯(cuò),到目前為止,一切順利。
澎湃新聞:你在上海草坪音樂(lè)會(huì)的露天場(chǎng)地演出,和音樂(lè)廳相比,有何不同?
托努:露天演出正合適。因?yàn)槲覀冞@次演唱的愛(ài)沙尼亞民歌曲目中,很多原本就是在戶外演唱的民歌。音樂(lè)在民間最初就是在露天中誕生的,這與我們的民俗文化緊密相連。

今年在上海音樂(lè)廳舉行的愛(ài)沙尼亞合唱團(tuán)音樂(lè)會(huì)(攝影:陳禹州)
澎湃新聞:指揮合唱團(tuán),和指揮大型交響樂(lè)團(tuán),需要的技能很不一樣嗎?
托努:對(duì)我來(lái)說(shuō),其實(shí)沒(méi)有那么大的區(qū)別。我學(xué)習(xí)過(guò)合唱和管弦樂(lè)的指揮,對(duì)我而言,它們是相通的。不論是聲音還是樂(lè)器,都是在指揮音樂(lè)。舉個(gè)例子,如果你聽(tīng)過(guò)我錄制的阿沃·帕特的交響曲,或者挪威作曲家St?le Kleiberg的歌劇錄音,你會(huì)發(fā)現(xiàn)它們的核心是聲音的統(tǒng)一。我與塔林室內(nèi)樂(lè)團(tuán)和愛(ài)沙尼亞愛(ài)樂(lè)室內(nèi)合唱團(tuán)長(zhǎng)期合作,我們并不把“合唱”和“樂(lè)團(tuán)”嚴(yán)格區(qū)分。因?yàn)槿寺暠旧砭褪且环N樂(lè)器,一種有靈魂的樂(lè)器,器樂(lè)樂(lè)手和合唱歌手,從語(yǔ)氣和運(yùn)音等不同方面互相汲取靈感。
澎湃新聞:在你的工作中是否需要絕對(duì)音感?
托努:我沒(méi)有絕對(duì)音感,是相對(duì)音感。但我認(rèn)為這不是最重要的。指揮的工作不只是處理音高音準(zhǔn),更重要的是處理音樂(lè)背后的思想與戲劇性。在不同的音樂(lè)風(fēng)格中,這種處理方式非常不同。比如演奏巴洛克音樂(lè)時(shí),運(yùn)音與節(jié)奏就和現(xiàn)代交響樂(lè)不同。
東西交融的民俗音樂(lè)
澎湃新聞:你能談?wù)勔魳?lè)在愛(ài)沙尼亞歷史與文化傳承中的重要性嗎?
托努:愛(ài)沙尼亞是一個(gè)非常小的國(guó)家,人口只有一百萬(wàn),相當(dāng)于中國(guó)一條街區(qū)的人口(笑)。我們的古老文化與芬蘭-烏戈?duì)柮褡宓膫鹘y(tǒng)緊密相關(guān),尤其是古代北歐的“魯尼克吟唱”(Runic singing),常用五聲音階、富有儀式感的旋律形式,口口相傳英雄史詩(shī)。我們最重要的作曲家之一韋利約·托爾米斯(Veljo Tormis)創(chuàng)作了許多基于這種民歌的合唱作品。不同的方言和發(fā)音方式讓我們的民間音樂(lè)非常多樣。盡管國(guó)家很小,但我們的文化受到德、俄、波羅的海以及北歐多方面的影響。政治上,愛(ài)沙尼亞長(zhǎng)期夾在大國(guó)之間,這也塑造了我們的音樂(lè)性格。

今年在上海音樂(lè)廳舉行的愛(ài)沙尼亞合唱團(tuán)音樂(lè)會(huì)(攝影:陳禹州)
澎湃新聞:你能向觀眾介紹一下托爾米斯這位作曲家嗎?
托努:托爾米斯在莫斯科學(xué)習(xí),但他一直深受愛(ài)沙尼亞民俗影響。他的重要作品之一是《被遺忘的民族》(Forgotten Peoples),我們與ECM唱片公司合作錄制過(guò)。這套作品以芬蘭-烏戈?duì)栒Z(yǔ)族的多個(gè)民族——如利沃尼亞人(Livonians)、卡累利阿人(Karelians)、維普斯人(Vepsians)等——的民歌為素材,這些民族語(yǔ)言雖與芬蘭語(yǔ)、愛(ài)沙尼亞語(yǔ)相近,但各自有獨(dú)特的民間傳統(tǒng)。他將這些素材巧妙地融入到自己的音樂(lè)中。
澎湃新聞:同樣地,能否談?wù)勀愕囊魳?lè)學(xué)習(xí)經(jīng)歷?
托努:當(dāng)然,我們這輩人的音樂(lè)教育曾主要受俄羅斯體系影響。當(dāng)我學(xué)習(xí)時(shí),愛(ài)沙尼亞還在蘇聯(lián)體制內(nèi)。但我父親和祖父輩那一代人也有西歐的教育背景?,F(xiàn)在年輕一代更多前往西方學(xué)習(xí),帶回了不同的教育經(jīng)驗(yàn)與審美觀。愛(ài)沙尼亞文化本身就處在東西方的交界,所以音樂(lè)自然呈現(xiàn)出多元的風(fēng)格。
西貝柳斯、德彪西、《倫敦的呼喊》
澎湃新聞:我們觀眾熟悉西貝柳斯的交響曲、德彪西的鋼琴曲,卻很少聽(tīng)到他們的聲樂(lè)作品。你認(rèn)為他們的人聲合唱能展現(xiàn)什么特別之處?
托努:西貝柳斯的《戀人》充滿了芬蘭-烏戈?duì)栆魳?lè)的重復(fù)曲式與氛圍感,既有他交響曲中熟悉的浪漫氣息,又更親密簡(jiǎn)約,幾乎有一種極簡(jiǎn)主義的意境。對(duì)熟悉西貝柳斯交響曲的聽(tīng)眾來(lái)說(shuō),這是一個(gè)很好的切入點(diǎn)。在那個(gè)時(shí)代,每個(gè)民族都希望找到自己的音樂(lè)語(yǔ)言:法國(guó)人如德彪西追求和聲的精致,意大利人當(dāng)然有他們的美聲唱法,而芬蘭人通過(guò)西貝柳斯找到了獨(dú)特的音樂(lè)色彩。我們演出的上半場(chǎng)還包含意大利作曲家貝里奧(Luciano Berio)的作品《倫敦的呼喊》,今年正值他百年誕辰;而下半場(chǎng)則是我們自己愛(ài)沙尼亞的民間音樂(lè)。我們的曲目展示了歐洲音樂(lè)如何在多元文化中交織成長(zhǎng),它跨越了我們通常認(rèn)為的國(guó)界,這也正是“歐洲共同體精神”,對(duì)吧?
澎湃新聞:說(shuō)到貝里奧的《倫敦的呼喊》,這首曲子非常難唱好,它的技術(shù)挑戰(zhàn)在哪里?
托努:原作是為八位獨(dú)唱者而寫(xiě)的,我后來(lái)為合唱團(tuán)改編。第一次演出是在瑞典廣播合唱團(tuán),當(dāng)時(shí)貝里奧本人就在觀眾席。演出后他走上來(lái)告訴我,這個(gè)改編非常好。這首作品模仿倫敦街頭小販的叫賣聲,融合了語(yǔ)言、節(jié)奏與和聲,十分生動(dòng)。改為合唱版后,作品的力量和層次更豐富。
澎湃新聞:你的歌手們喜歡這首曲子嗎?
托努:當(dāng)然喜歡,但排練也非常辛苦。這首作品難度很高,但也充滿自由與創(chuàng)造性,現(xiàn)代音樂(lè)往往給歌手更大的表達(dá)空間。

今年在上海音樂(lè)廳舉行的愛(ài)沙尼亞合唱團(tuán)音樂(lè)會(huì)(攝影:陳禹州)
空間、文化、體驗(yàn)
澎湃新聞:你常在不同場(chǎng)館演出,從小廳到卡內(nèi)基音樂(lè)廳這樣的大殿堂。你是如何適應(yīng)不同場(chǎng)地的?
托努:每場(chǎng)音樂(lè)會(huì)就像一張概念唱片,有自己獨(dú)特的主題。在這次巡演前,我們演奏了很多阿沃·帕特的作品——從巴黎愛(ài)樂(lè)大廳、漢堡易北愛(ài)樂(lè)廳到倫敦皇家阿爾伯特音樂(lè)廳。每場(chǎng)我們都會(huì)仔細(xì)聆聽(tīng)場(chǎng)地的聲學(xué)效果,但最終我們關(guān)注的仍是音樂(lè)本身的核心與精神,而不是單純的傳達(dá)聲音技術(shù)。
澎湃新聞:你今年夏天在BBC逍遙音樂(lè)節(jié)(Proms)演出,引起了很大反響。那次經(jīng)歷如何?
托努:非常奇妙!那是一場(chǎng)深夜音樂(lè)會(huì),座無(wú)虛席,觀眾甚至躺在地上聆聽(tīng)。我很驚訝他們能在晚上十一點(diǎn)多,整整一個(gè)多小時(shí)全神貫注地聽(tīng)音樂(lè),大多數(shù)人站著,沒(méi)有一絲噪音,那種氛圍幾乎是精神性的。
澎湃新聞:你認(rèn)為音樂(lè)是一種人類共通的精神體驗(yàn)嗎?
托努:是的。沒(méi)有靈魂的音樂(lè)對(duì)我來(lái)說(shuō)是空洞的。人聲是最原始的樂(lè)器,承載著最深的情感。不同的語(yǔ)言塑造了不同的聲色,也讓聲樂(lè)比純器樂(lè)更具情感的層次與色彩。
澎湃新聞:即使在你聽(tīng)不懂語(yǔ)言的情況下,比如亞洲或非洲的民歌,你也能感受到情感嗎?
托努:當(dāng)然。但每個(gè)文化的情感表達(dá)方式不同。有的文化不直接表現(xiàn)情緒,而是通過(guò)更深層的方式傳遞。你需要反復(fù)地、仔細(xì)地傾聽(tīng),才能慢慢理解音樂(lè)的本質(zhì)。第一次聽(tīng)時(shí)或許難以進(jìn)入,但這正是世界音樂(lè)的豐富之處。雖然當(dāng)代音樂(lè)在全球范圍內(nèi)趨于標(biāo)準(zhǔn)化,但我們?nèi)詰?yīng)珍惜那些保留古老語(yǔ)言與歌唱傳統(tǒng)的文化。
澎湃新聞:在結(jié)束之前,我想問(wèn)你回答了無(wú)數(shù)次的問(wèn)題:你與作曲家阿沃·帕特的合作經(jīng)歷如何?
托努:我們從上世紀(jì)九十年代初就開(kāi)始合作,最早是在錄音室里,從作品《感恩贊》(TeDeum)開(kāi)始。他的音樂(lè)雖然大多數(shù)基于宗教文本,但意義是普世的。他創(chuàng)造了自己獨(dú)特的鐘鳴作曲法“鈴音”風(fēng)格(Tintinnabuli),像鐘聲一樣清澈純凈。每次演奏他的作品,都是一次深入心靈的體驗(yàn)。跟帕特討論作品的演繹方式,樂(lè)譜永遠(yuǎn)是基礎(chǔ),但與他本人的交流能帶來(lái)獨(dú)特的理解與啟發(fā)。
澎湃新聞:你覺(jué)得他的音樂(lè)為什么能讓全世界的人產(chǎn)生共鳴?
托努:我想是因?yàn)樗囊魳?lè)讓人內(nèi)心得到平衡與溫暖。那種極簡(jiǎn)中的靈魂,讓人感受到生命的靜謐與力量。
【后記】
在采訪的最后,托努·卡爾尤斯特表達(dá)了對(duì)上海音樂(lè)廳出色聲學(xué)的期待與對(duì)城市魅力的喜愛(ài),記者則分享了個(gè)人對(duì)波羅的海音樂(lè)文化及東歐歷史背景的興趣。指揮家說(shuō):“能與這樣一位理解我們文化背景的記者交流,我非常高興?!彪p方在音樂(lè)與文化的共鳴中互致謝意,并期盼未來(lái)再次在中國(guó)相聚。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




