- +1
絕學(xué)傳薪︱郭永秉談古文字學(xué)和出土文獻(xiàn)研究

所謂“絕學(xué)”,指的是既面臨失傳危險(xiǎn)、從事研究的學(xué)者人數(shù)較少,又事關(guān)文化積淀、民族記憶與歷史傳承的學(xué)問。如果這些瀕臨斷絕的學(xué)問真的失傳,將使我們丟失大量古代中國留下的寶貴歷史文化遺產(chǎn),進(jìn)而失去理解和解釋中國古代文明的能力。改革開放四十年以來,不管是與國際接軌的深入程度,還是傳承絕學(xué)的資源、能力,中國學(xué)界都有了長足進(jìn)步。《上海書評(píng)》推出“絕學(xué)傳薪”訪談系列,請(qǐng)四位在不同領(lǐng)域有深厚造詣的學(xué)者,呈現(xiàn)他們的學(xué)術(shù)理解和學(xué)術(shù)成果。相信通過中國學(xué)者的不懈努力,這些或?qū)⒊蔀椤敖^學(xué)”的學(xué)問會(huì)煥發(fā)出新的生命和活力。
郭永秉生于1980年,學(xué)生時(shí)代就愛“坐冷板凳”“鉆故紙堆”,一般人望而生畏的古文字、古音韻、古史課,他學(xué)得津津有味。古文字學(xué)泰斗裘錫圭先生來復(fù)旦,對(duì)郭永秉來說比天上掉下個(gè)林妹妹還要稱心如意,從此以后他就在“冷門絕學(xué)”的坑里越鉆越深。對(duì)郭永秉來說,做學(xué)問最叫人歡喜的,就是那份與師友切磋的“窮開心”。
在甲骨文發(fā)現(xiàn)以前,傳統(tǒng)的金石學(xué)是怎樣的?古文字學(xué)成為一門現(xiàn)代學(xué)科,要對(duì)傳統(tǒng)的金石學(xué)進(jìn)行哪些改造?哪些傳統(tǒng)的觀念遭到了摒棄?
郭永秉:因?yàn)槲覀兒苁煜ち?,所以?qǐng)?jiān)试S我先說一句題外話。我想先說明的是,我做這個(gè)“絕學(xué)傳薪”的訪談人之一是很不夠格的,我在這個(gè)領(lǐng)域做的工作很微小,很多人也知道我在古文字學(xué)方面不是科班出身,并不具有代表性,說實(shí)話我的問學(xué)路數(shù)也與很多古文字學(xué)者不大一樣。所以我確實(shí)沒有資格代表古文字學(xué)這一個(gè)行當(dāng)來發(fā)言,這決不是我謙虛。承蒙《上海書評(píng)》的美意,這里也只能是談一些個(gè)人的體會(huì)而已,表述不妥的地方還是要請(qǐng)專家指正。
你的這第一個(gè)問題就不好回答。我感覺金石學(xué)也不是一成不變的,有沒有一個(gè)固定的傳統(tǒng)、同一的面貌我也不敢說,應(yīng)該有它的一個(gè)發(fā)展流變過程。雖然歷史上對(duì)前代的金石文字(特別是金文)的研究在西漢甚至更早就有萌芽,但作為一個(gè)成規(guī)模有體系的“學(xué)”而言,大家都公認(rèn)是從宋代開始的,因?yàn)樾枰谐膳康牟牧?、成批量的學(xué)者和成批量的著錄研究著作的出現(xiàn),宋代之前沒有這樣的規(guī)模。內(nèi)藤湖南說,宋代史料研究最發(fā)達(dá)的是金石之學(xué)。很多人都把金石學(xué)看成是宋代史學(xué)的一個(gè)分支,但如從金石學(xué)本位的角度來看的話,它可能還有更廣一些的價(jià)值。朱劍心的《金石學(xué)》概括金石學(xué)有“考訂(證經(jīng)、訂史、補(bǔ)佚、考字)”“文章(淵源、體制、工拙)”“藝術(shù)(書、畫、雕刻)”三個(gè)方面的價(jià)值,可能對(duì)此會(huì)有不同的看法和側(cè)重,但大致我覺得傳統(tǒng)金石學(xué)的意義不外乎這幾個(gè)方面。

宋代金石研究也有許多穿鑿附會(huì)的考證,但宋人在史學(xué)方面對(duì)金石文字作出嚴(yán)謹(jǐn)考證的例子太多了,譬如傅斯年先生就說過,讀了歐陽修《集古錄跋尾》以魏受禪碑對(duì)《后漢書》《三國志》魏受禪記錄的考訂,就知道北宋人史學(xué)分析到了這個(gè)地步才能有《唐書》《通鑒》這類著作,王國維則特揭歐陽修、趙明誠、黃伯思、洪適的石刻考訂成績加以表彰。清人當(dāng)然在這方面更加推而廣之,更加嚴(yán)密精深。史學(xué)和史料分析的進(jìn)步,與金石學(xué)的展開、發(fā)達(dá)是互相促進(jìn)的。但我們也不能說金石學(xué)只是史學(xué)的一個(gè)分支,因?yàn)閺乃稳碎_始的金石研究理念也有突破純史學(xué)、文獻(xiàn)研究框架的地方。宋初聶崇義的《三禮圖》的金石學(xué),跟實(shí)用的關(guān)聯(lián)極為明顯,呂大臨的《考古圖》是另一個(gè)典型,不但著錄帶文字的青銅器,也著錄沒有文字的器物,器物在圖像、銘文摹刻本及釋文、考證之外,還附記得器地點(diǎn)、藏家,以及高、深、徑、容等器物校量信息。當(dāng)然不敢說,呂氏編纂時(shí)就有了類似現(xiàn)代考古學(xué)的理念,也許這些信息在他看來更大程度上也是服務(wù)于當(dāng)時(shí)實(shí)用的禮樂制度建設(shè)的,但客觀上他是注意到了這些信息的重要性。好像除了器物重量信息之外,能想到的常規(guī)著錄項(xiàng),他基本上都想到了,他的理念是超前于同時(shí)代和很多后來的金石學(xué)家的。所以王國維說“后世著錄家當(dāng)奉為準(zhǔn)則”,是很恰切的評(píng)價(jià)。

過去的古文字學(xué),自然是包含在金石學(xué)范疇內(nèi)的,比如與《考古圖》相配還有《考古圖釋文》,是最早的一部金文字編,有點(diǎn)類似于現(xiàn)在有些古文字著錄著作后附的文字編。近代以來在西方學(xué)術(shù)思想、學(xué)術(shù)方法傳入的背景下,古文字學(xué)逐漸地從當(dāng)中脫離出來,王國維《國朝金文著錄表序》已經(jīng)有所謂“古器物及古文字之學(xué)”的說法,把器物本身的研究跟文字研究分開來了。從大的趨勢來說,古文字學(xué)成為現(xiàn)代學(xué)科,自然跟現(xiàn)代考古學(xué)的形成發(fā)達(dá)及語言學(xué)對(duì)傳統(tǒng)古文字研究的改造有關(guān),不過我認(rèn)為還是要充分估計(jì)一些關(guān)鍵性人物的出現(xiàn)對(duì)古文字學(xué)的建立與轉(zhuǎn)型的重要性。沒有這些人,古文字學(xué)的成立或許還要摸索很長的時(shí)間,比如孫詒讓、王國維、唐蘭這些學(xué)者,他們都是非常關(guān)鍵性的人物。從他們開始,一方面“穿鑿紕謬”逐漸注意到應(yīng)被避免,講求研究的科學(xué)嚴(yán)密性和審慎性,另一方面,研究的視野開始放大,注重探索規(guī)律性、理論性的東西,這一點(diǎn)無論在古文字本身的考釋方面還是利用古文字談文史領(lǐng)域的其他問題方面,都可以看得很清楚。在跳脫傳統(tǒng)金石學(xué)傳統(tǒng)面貌方面,應(yīng)該認(rèn)識(shí)到他們這些人所作的巨大貢獻(xiàn)。比如舉王國維的例子的話,關(guān)于古文的性質(zhì)、時(shí)代的認(rèn)定,應(yīng)該承認(rèn)他是在清人吳大澂等研究基礎(chǔ)上做的進(jìn)一步研究,但他基于此而對(duì)東周時(shí)代東西方文字系統(tǒng)的劃分和籀文、古文分屬不同系統(tǒng)的看法,卻是清代金石學(xué)家看不出來或者說不清楚的,這深刻地影響到后來對(duì)戰(zhàn)國文字區(qū)系劃分和文化、歷史的認(rèn)知模式。這個(gè)“東西土之別”的模式倒不是說它無懈可擊、一定符合當(dāng)時(shí)實(shí)際,但確實(shí)是一個(gè)框架性的解釋和構(gòu)建,對(duì)后來很多其他領(lǐng)域的認(rèn)識(shí)和研究都是有影響的,就好比古代歷史研究中的很多著名命題一樣的,你可以贊同或質(zhì)疑它,但是繞不開它。另外還有一點(diǎn),就是傅斯年講的“動(dòng)手動(dòng)腳找東西”的“東西”本身的重要性。歷史上金元統(tǒng)治者占領(lǐng)了多出銅器的中原、關(guān)中地區(qū)之后,金石學(xué)就開始走向衰落,這是大家都知道的,學(xué)者沒了研究的資料,必然走向衰竭,當(dāng)然這種衰落也許還有其他的原因,這里不多說。我記得仇鹿鳴前幾年寫過一篇文章談中古石刻研究如何超越傳統(tǒng)金石學(xué),他提到為什么石刻資料沒有被王國維等人列入所謂的“四大發(fā)現(xiàn)”,他認(rèn)為主要是石刻不像甲骨、漢簡這些材料那么重要、填補(bǔ)空白,用中古石刻文字做出的成果也沒有甲骨、漢簡研究那么突出而令人矚目。古文字學(xué)能跳出傳統(tǒng)金石研究的范式,拜材料所賜的因素應(yīng)該講確實(shí)是比較大的,清后期以來逐漸受到重視或者新出土的戰(zhàn)國璽印陶文、商代甲骨、西陲漢簡,一波波地推動(dòng)了古文字學(xué)的革命性升級(jí)。而與這些領(lǐng)域關(guān)系最為密切的人,恐怕還得數(shù)羅振玉、王國維,而以王氏貢獻(xiàn)尤巨。重要的人和重要的物的際遇,加上學(xué)術(shù)理念的變革,使得古文字學(xué)在晚清以來面貌一新。

古文字學(xué)在二十世紀(jì)以來,有很大的發(fā)展和轉(zhuǎn)型,名家輩出,這個(gè)不用我多講。我這里想特別提到的是,朱德熙先生在其中起到的作用是非常重要的,他是把古文字考釋研究的邏輯性、科學(xué)性提升了一個(gè)境界,他的文章從不隨隨便便興致所至,也不東拉西扯上天入地、洋洋灑灑離題萬里,完全揚(yáng)棄了文人氣和書袋感,他強(qiáng)調(diào)要考釋關(guān)鍵性的文字,所以從這一點(diǎn)上我總感到他好像是徹底把古文字學(xué)跟傳統(tǒng)金石學(xué)脫鉤的一個(gè)人。有一個(gè)細(xì)節(jié),以前金石古文字學(xué)家,多喜舞文弄墨、吟詩刻字,搜集拓片、施以題跋,但自朱先生、李學(xué)勤先生、裘錫圭先生以下,這種風(fēng)氣除了嶺南之外的古文字學(xué)者似乎就慢慢淡漠了(大概個(gè)別例外也有,如何琳儀先生),古文字學(xué)人收藏金石文物的風(fēng)氣也漸漸稀少、至少不上臺(tái)面了;甚至你可以注意,像唐蘭先生、張政烺先生這種古書底子那么好的人,他們后來連文言寫作也都主動(dòng)放棄了,朱先生更是從四十年代進(jìn)入學(xué)界便以典范精確的白話寫作,絕不沾染文言舊習(xí),李先生、裘先生他們有沒有文言寫作的經(jīng)驗(yàn)我都不知道。這當(dāng)然有近代尤其是建國以來文人傳統(tǒng)逐漸斷裂的大背景,但是就古文字這個(gè)行業(yè)本身來講,我個(gè)人覺得跟杰出學(xué)者引領(lǐng)的導(dǎo)向可能是有關(guān)系的,比如于省吾先生晚年曾像小學(xué)生那樣專門去學(xué)習(xí)白話寫作,因?yàn)樗緛泶_實(shí)不寫白話文。學(xué)術(shù)語言的變革對(duì)現(xiàn)代古文字研究的重塑,好像是一個(gè)頗有意思的話題,我覺得不排除當(dāng)中可能促發(fā)了學(xué)術(shù)研究思維和范式的內(nèi)在變化。而且你很難簡單斷定這種變化是好還是不好,但是這是一個(gè)客觀的趨向,一種劇烈的變革大概必然對(duì)舊傳統(tǒng)帶來全面滌蕩,但也許以后有些有價(jià)值的東西還會(huì)漸漸回來,這都不好說。我最近注意到,陳尚君先生從他的角度概括中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的現(xiàn)代面貌有:四部之學(xué)、繁體字的運(yùn)用、文言文的寫作、中國傳統(tǒng)學(xué)說的種種表達(dá)手段和方法、學(xué)說的氣象和通融以及傳統(tǒng)學(xué)說所應(yīng)該具有的當(dāng)代科學(xué)精神等。所以新舊之間,現(xiàn)代與傳統(tǒng)之間的界限及優(yōu)劣,有的時(shí)候真不是那么容易說清的,都還可以在學(xué)術(shù)發(fā)展過程當(dāng)中調(diào)整的。

裘錫圭先生在古文字研究方面受朱先生的影響最大,并且在戰(zhàn)國文字及戰(zhàn)國文字之外的領(lǐng)域作出很重要的發(fā)展和推進(jìn)。朱先生、裘先生他們是語言學(xué)家,說他們從語言文字學(xué)的角度改造了古文字考釋、型范了現(xiàn)代古文字學(xué)研究,大概是不為過的。李學(xué)勤先生則曾從他甲骨文分期、青銅器研究的得失,反復(fù)強(qiáng)調(diào)重視考古學(xué)的方法和成果是不同于以往金石學(xué)的關(guān)鍵所在,這也是切身的經(jīng)驗(yàn)之談。吸收相關(guān)學(xué)術(shù)方法來促進(jìn)古文字研究進(jìn)步的這些事實(shí)是大家都很熟悉的。
人們常說建國后地不愛寶,郭店、馬王堆、銀雀山等地出土大量簡帛文獻(xiàn),還有上博簡、清華簡等文物市場出現(xiàn)的文獻(xiàn),它們對(duì)既知的古代書寫系統(tǒng)產(chǎn)生了何種程度的沖擊?
郭永秉:從書寫系統(tǒng)來講的話,是提供了很多新知的。比如說,我們真正看到了秦簡,也就是秦人的毛筆文字,上次裘先生在接受中央電視臺(tái)的采訪里面提到了他跟張政烺先生在睡虎地秦簡出土后,打賭到底是秦簡還是漢簡的趣事,說的就是這段歷史。今天當(dāng)然有數(shù)以千計(jì)甚至萬計(jì)的秦簡,不稀奇了,但在二十世紀(jì)七十年代確實(shí)是令人興奮的一個(gè)大發(fā)現(xiàn),而且它印證了文字學(xué)家對(duì)早期隸書的一些判斷。

第二是大量的戰(zhàn)國時(shí)代楚地簡冊文字出現(xiàn),徹底更新了對(duì)戰(zhàn)國文字面貌的認(rèn)識(shí)。早期的戰(zhàn)國文字研究,對(duì)象無非是青銅器銘文、璽印貨幣陶器文字之類的特殊載體的文字,雖然研究成果很多,有的也很重要,但是跟楚簡大量出土發(fā)表以后的戰(zhàn)國文字研究,是完全不同的,這也是新材料出現(xiàn)對(duì)于古文字研究的重要推動(dòng)。在這個(gè)過程當(dāng)中,需要特別提到的是,朱德熙、裘錫圭、李家浩等先生對(duì)望山楚簡、曾侯乙墓竹簡和銅器銘文等材料的考釋工作,是在郭店簡等書籍類簡冊問世之前完成的,這些高水平、嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確的工作為后來簡冊書籍的考釋研究奠定了良好的基礎(chǔ)和基本的知識(shí)結(jié)構(gòu)(九十年代包山簡的考釋研究當(dāng)然也可包含在里面)。而且這些實(shí)用性的文字資料通常與傳世文獻(xiàn)不太能對(duì)讀,所以能做到這樣高的水平,今天回過去看仍然值得嘆服。因此,在九十年代末,郭店簡材料經(jīng)由裘錫圭先生審定公布,戰(zhàn)國書籍的閱讀和研究進(jìn)入了學(xué)術(shù)視域,好像是一件水到渠成的事情。雖然后來學(xué)者對(duì)郭店簡的整理工作也有不少商補(bǔ),但這個(gè)工作可以說自晉代汲冢竹書整理之后,也是“千七百年來未有”的,這次大規(guī)模整理戰(zhàn)國書籍的起點(diǎn)確實(shí)是相當(dāng)之高的。楚地簡冊出土地域廣泛,時(shí)代涵蓋也比較寬,能讓我們看到戰(zhàn)國楚地文字書寫系統(tǒng)的比較成體系的面貌,所以今天的戰(zhàn)國文字研究者,如果不掌握戰(zhàn)國簡,可以說是不能想象的一件事情。

第三像漢初、漢武帝前后、東漢的簡冊文字,也是在1970年代以來逐漸豐富認(rèn)識(shí)的,隸書、草書、行書、楷書的形成發(fā)展,結(jié)合其他的文字資料,我們現(xiàn)在能談得更加清楚了。漢字形成發(fā)展過程當(dāng)中的一種書體與結(jié)構(gòu)不同步發(fā)展的現(xiàn)象,似乎是值得留意的,現(xiàn)在看起來漢字往往是書體外觀容易變而字形結(jié)構(gòu)比較頑固,比如八分的筆法、體勢,從一些出土資料看,在西漢前期可能就已比較成熟,可是結(jié)構(gòu)上還是得到昭帝宣帝以后才完成從古隸甚至小篆的蛻變。我們對(duì)字體的劃分判斷,到底是用前者還是以后者作為主要標(biāo)準(zhǔn),有的時(shí)候是比較困難的選擇。漢代文字資料與中古以下的寫本文字關(guān)系至為密切,我看中古段的一些學(xué)者談中古文字的論著,往往好講某某是俗字俗寫,但其實(shí)如熟悉漢代文字,就會(huì)知道這不是什么俗字,就是本來寫法的延續(xù),有些字形也不需要那么繁瑣的論證,揭源頭即明。我很期望寫本學(xué)研究不要人為地將簡帛研究排斥在外、自設(shè)學(xué)科壁壘,無論從外在形制格式還是從內(nèi)容文字而言,它們從學(xué)理上本來就應(yīng)該合在一起的。

整理研究簡帛材料中有什么有意思的故事可以分享嗎?
郭永秉:也許沒有太多可以跟一般讀者引起共鳴的有意思的故事分享,我們做的就是“窮開心”的事情。以前讀裘先生回憶朱德熙先生的文章和自述文章,都提到他跟朱先生合寫文章中的一些細(xì)節(jié),最令我印象深刻的是他們合著文章考釋戰(zhàn)國文字的“官”,裘先生說是他們當(dāng)時(shí)各自注意到了一些對(duì)方?jīng)]有注意到的情況,是可以互相發(fā)明印證的例子,所以最后合起來成文。人的閱讀、認(rèn)識(shí)總有盲區(qū),獨(dú)學(xué)無友就很難避免個(gè)人的局限性,所以學(xué)術(shù)上有諍友、畏友非常重要。這幾年跟我的同事討論學(xué)術(shù)問題、合寫文章,好像就有類似的體會(huì)。尤其是前年鄔可晶跟我合寫考釋戰(zhàn)國璽印及楚簡“原”字的那篇文章,從問題的發(fā)現(xiàn)到解決,就是兩人各自注意到一些現(xiàn)象和文字形體,在微信討論中直接撞出來的。我記得當(dāng)時(shí)他提示給我三晉印中一個(gè)關(guān)鍵字形證據(jù),說楚簡里面的那些字是不是直接可以聯(lián)系起來,我立刻就感到一個(gè)懸疑的問題解決了,所有資料都讀通了,當(dāng)時(shí)實(shí)在是興奮,類似的經(jīng)驗(yàn)其實(shí)還有不少。這種學(xué)術(shù)切磋討論到發(fā)明過程中的樂趣,外人可能很難體會(huì)。我個(gè)人覺得,我們現(xiàn)在從事的這些決不起眼但還算認(rèn)真的微小工作,除了裘先生當(dāng)年對(duì)朱先生講的“窮開心”之外,確實(shí)并沒有什么其他的意義。

出土文獻(xiàn)和古文字研究面臨的最大問題是什么?
郭永秉:如果要從大的方面來說,我感到在整理研究出土文獻(xiàn)方面,裘錫圭先生在古典學(xué)重建中提出的傳世和出土文獻(xiàn)之間趨同、立異尺度的把握,還是需要再三體會(huì)。我們往往會(huì)被簡單的相似誤導(dǎo),也往往會(huì)被表面性的差異誤導(dǎo),怎樣努力把閱讀初始那種直覺的興奮、瞬間的聯(lián)想沉淀下來,理性分析思考、多方設(shè)想可能性之后,再做合理結(jié)論,這可能是避免古文字和古典學(xué)研究單線思維、一元論的一個(gè)重要問題。
我們這個(gè)訪談系列是叫“絕學(xué)傳薪”,不過事實(shí)上現(xiàn)在從事古文字和出土文獻(xiàn)研究的人數(shù),如果加上研究生在內(nèi)的話,已經(jīng)相當(dāng)不少,尤其是比起滿文、中亞死語言那些研究而言。若仔細(xì)分析一下的話,我們的認(rèn)識(shí)水平、研究水準(zhǔn)與研究人數(shù)相比,好像并不是正相關(guān)的,如果允許我直言不諱,我想大概要思考如何努力避免古文字和出土文獻(xiàn)研究過快進(jìn)入泡沫化、內(nèi)卷化,真正提高古文字和出土文獻(xiàn)的核心研究能力與水平,這可能才是這門學(xué)問真正避免“學(xué)絕”的關(guān)鍵,比起是不是要引入一些時(shí)髦的技術(shù)、新名詞而言,這一點(diǎn)可能重要而切實(shí)得多。
以前聽我一個(gè)做骨科的醫(yī)生朋友說,醫(yī)學(xué)院校大量地培養(yǎng)了對(duì)于外科理論了如指掌的學(xué)生,但這些人去醫(yī)院實(shí)習(xí),一旦送來一個(gè)開放性損傷的病人需要做最簡單的清創(chuàng)縫合,這些學(xué)生往往都會(huì)笨手笨腳甚至束手無策。聽起來有點(diǎn)不可想象,但我當(dāng)時(shí)就非常有同感,我們現(xiàn)在培養(yǎng)的古文字學(xué)或古典文獻(xiàn)學(xué)的博士,做了一本本厚厚的十幾甚至幾十萬字的論文,但“說得一口好菜”是沒用的,真正能實(shí)際做文本釋讀整理工作的人,會(huì)占多少比例?如果在基本的釋讀整理材料的能力和基本戒律上不注意對(duì)學(xué)生的培養(yǎng)訓(xùn)練,一定會(huì)制約古文字與出土文獻(xiàn)學(xué)術(shù)研究整體水準(zhǔn)的提升。古文字研究的基礎(chǔ)工作是認(rèn)字,但認(rèn)字不是最終目的,而是要讀懂文本、利用資料。這幾十年來,隨著資料電子化程度、檢索能力的提升,隨著認(rèn)出的字越來越多,從業(yè)人員閱讀出土文本乃至傳世古籍的整體能力,究竟是提高了,還是降低了,我覺得是可以反思的一個(gè)問題。閱讀整理文本,最終是要靠人而不是機(jī)器來完成的,因?yàn)槲谋臼菍懡o人看的,不是寫給機(jī)器看的,我們面臨的主要不是科技手段的問題,而是如何去與古人真切對(duì)話的問題,恐怕不能因?yàn)橼呞s時(shí)髦而忽視了對(duì)綜合語文能力本身的培育。我感到近年這方面的弊端開始逐漸顯現(xiàn)了,這跟我們培養(yǎng)學(xué)生、做研究、設(shè)立項(xiàng)目的導(dǎo)向是有關(guān)系的。很多情況下,我們確實(shí)被材料、項(xiàng)目牽著鼻子走,技術(shù)化套路化的傾向太過于嚴(yán)重。
還有就是古文字研究的方法及成果,似乎還沒有很認(rèn)真地與其他學(xué)科對(duì)接共享,導(dǎo)致比如史學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域研究者沒有辦法充分利用或者索性不用,這可能也是需要改變的現(xiàn)狀。另外,出土文獻(xiàn)整理研究中的態(tài)度問題,也需要提及。出土文獻(xiàn)和古文字研究不可避免與生俱來是有它的局限性的,比如剛剛提到的過于以出土資料為本位,某種程度上傳統(tǒng)的根底比較差,易走極端、偏離事實(shí)真相,眼界狹窄等等,這是需要反思、批評(píng)的。但是矯枉過正也容易偏失,比如特意擺出“預(yù)流”對(duì)立面的姿態(tài),而非出于追求事實(shí)的態(tài)度來質(zhì)疑、批駁和研究,這就往往導(dǎo)致失去對(duì)話的基礎(chǔ),這也是可悲的。
跟古文字研究的碩果累累相比,上古音的研究好像進(jìn)展十分有限,這是什么原因造成的?
郭永秉:這可能是一種普遍的誤解,上古音的研究在近幾十年來的進(jìn)展是很大的,無論是國內(nèi)還是國外,重要的研究成果迭出,無論在聲母還是韻母方面,現(xiàn)在的很多認(rèn)識(shí)早已與王力先生為代表的音韻學(xué)家的古音系統(tǒng)有了很大不同,這已經(jīng)是古文字研究者不應(yīng)不認(rèn)真面對(duì)的事實(shí)。這方面的情況不能縷述,而且我也不是專業(yè)從事者,沒有資格多談。我推薦感興趣的人讀一下最近張富海先生在《嶺南學(xué)報(bào)》復(fù)刊第十期上發(fā)表的一篇很重要的文章,題目是“諧聲假借的原則及復(fù)雜性”,此文對(duì)聲母韻母音近相諧的原則有明確的概括,也對(duì)不合原則的例外有解釋,指出應(yīng)當(dāng)徹底摒棄雙聲假借、“一聲之轉(zhuǎn)”這類缺乏科學(xué)性的說法。復(fù)旦中文系的碩士生施瑞峰有一篇文章,好像也剛剛在《出土文獻(xiàn)》上正式發(fā)表,他對(duì)古文字釋讀中錯(cuò)誤使用非同時(shí)性諧聲假借資料的問題進(jìn)行了討論。他們提到的這些原則和前提,我認(rèn)為都是比較重要的。

我感到目前古文字和出土文獻(xiàn)研究領(lǐng)域?qū)σ繇崒W(xué)的新進(jìn)展了解接受還很不夠,甚至有不少人對(duì)之尚有若明若暗的拒斥心態(tài),這種態(tài)度導(dǎo)致的流弊,就是講諧聲假借失去基本的尺度——也許是形聲的錯(cuò)誤分析認(rèn)定,也許是一轉(zhuǎn)再轉(zhuǎn)、無所不通(比如某韻部的一個(gè)字可以被同時(shí)通轉(zhuǎn)成另外三個(gè)不同韻部的字之類),也許是分析過于保守、失去合理解釋的可能性。古文字學(xué)研究中的這種傲慢、封閉心態(tài)一定是會(huì)起到阻礙作用的。古文字研究的科學(xué)客觀性,應(yīng)該敢于用古音研究的結(jié)論去檢證,而不是消極回避,甚至視若無睹。
西方漢學(xué)界研究早期中國的學(xué)者對(duì)出土文獻(xiàn)性質(zhì)的看法以及釋讀方法往往與中國學(xué)者大相徑庭,你怎么看待這些差異?
郭永秉:西方學(xué)者可能也不能一概而論,也有一些比較切近或者認(rèn)同中國學(xué)者的看法及方法的,但確實(shí)相當(dāng)大一部分西方漢學(xué)家與中國學(xué)界在出土文獻(xiàn)研究領(lǐng)域有比較大的分歧。歧見完全是正常的,沒有不同才是不正常的,尤其是學(xué)術(shù)傳統(tǒng)那么不同的中國和西方。我覺得最重要的還是應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)話交流,在批評(píng)之前須認(rèn)真了解對(duì)方的研究思路,知道對(duì)方要說的是什么,為什么這樣說,而不是出于站隊(duì)式的捍衛(wèi)心理。

舉個(gè)例子,柯馬丁先生從《詩經(jīng)》異文的角度推測文本存在以記憶和口傳形式傳播的可能性,雖然我認(rèn)為從他所舉的異文的現(xiàn)象不足以說明口傳的必然存在,但從《詩經(jīng)》的詩歌形態(tài)本身來說,不能不承認(rèn)這種可能性是存在的。安大簡《詩經(jīng)》雖然還沒有完全發(fā)表,但是從已有的研究文章和相關(guān)信息來看,《詩經(jīng)》文本在戰(zhàn)國到漢代間確實(shí)發(fā)生相當(dāng)嚴(yán)重的、特異的歧變,有些看起來好像并非轉(zhuǎn)抄復(fù)制中產(chǎn)生的問題,將對(duì)《詩經(jīng)》文本的授受、傳寫過程提出許多新的課題,引發(fā)我們反思《詩經(jīng)》授受中口傳的重要性如何估計(jì)。但是,我想說的是柯馬丁先生所設(shè)想的記憶和口傳形式傳播的可能性,能否推廣到早期中國所有的文獻(xiàn)的傳播模式當(dāng)中,恐怕就值得懷疑了,比如《書》《禮》及史類文獻(xiàn),恐怕與《詩》的情況會(huì)有很大的不同,異文絕不是口傳的一個(gè)靈丹妙藥式的解釋突破口。這些年古文字字詞關(guān)系的研究非常深入,音同音近包括聲旁相同的異文,很多只是當(dāng)時(shí)個(gè)人用字習(xí)慣不同的偶然現(xiàn)象,比如金文同一篇中往往就有用字不同的現(xiàn)象,簡帛中類似情況就更多了,在文本復(fù)制轉(zhuǎn)抄過程當(dāng)中產(chǎn)生與底本不同的用字是完全正常且有規(guī)律可尋的,決不能一概解釋為是因?yàn)槁爩懼邪l(fā)生的歧異。我們得承認(rèn)抄手是有一定文化的(雖然可能有高低之別),在復(fù)制文本的過程中,應(yīng)該允許因?yàn)槟钪`抄而改變文字書寫的情況出現(xiàn),如作為讀者身份所作的抄寫,這種改變那就更容易發(fā)生。此外,上博簡、清華簡中的一些儒家文獻(xiàn)、歷史文獻(xiàn)的文本,忠實(shí)、認(rèn)真地進(jìn)行復(fù)制的現(xiàn)象,確實(shí)是可以得到證明的,這個(gè)已有多位學(xué)者談過。現(xiàn)在看到的很多戰(zhàn)國文本,存在著保留底本地域和時(shí)代特色、與通常文字書寫有別的重要現(xiàn)象,這更加說明中國古代典籍抄寫復(fù)制的重要性和普遍性,而不是通過口傳能夠解釋的。所以很多問題可能需要具體分析,用統(tǒng)一的模式、尤其是使用具有西方認(rèn)識(shí)背景的理論去解釋中國的問題,大概會(huì)顯示出很多明顯的弊端。
很多西方漢學(xué)家強(qiáng)調(diào)早期文獻(xiàn)的跨文明比較研究,你對(duì)西方的早期寫本研究有沒有涉獵?其中有無可以借鑒之處?
郭永秉:很慚愧,這方面我了解不多,所知連皮毛都談不上。但有余力的情況下,也讀一些相關(guān)的譯介論著,比如我們學(xué)校古籍所蘇杰先生在中西古典學(xué)特別是??睂W(xué)的溝通方面做了巨大貢獻(xiàn),翻譯了大量的論著,他自己也有相關(guān)著述,我沒有全都讀過,但是就我讀過的部分而言受益很多。比如他翻譯的《抄工與學(xué)者》是一本很好的書,我覺得值得我們研究中國古典學(xué)的人看一看。我閱讀的總體印象是感到,西方古典學(xué)(包括后來的《圣經(jīng)》研究)有非常強(qiáng)大的文本批判鑒別傳統(tǒng),我們不要以為只有我們的古典學(xué)做這方面的工作,西方學(xué)者在這方面的貢獻(xiàn)其實(shí)可能遠(yuǎn)超過我們。西方人對(duì)文本內(nèi)容的真實(shí)性審核,研究其中的附益、偽竄,對(duì)文本的???,是一種出于理性傳統(tǒng)的前赴后繼的工作,發(fā)展出了一套理論,總結(jié)了很多規(guī)律,是很值得中國古典學(xué)去借鑒的。我們應(yīng)該放棄因中國語言文字不曾斷裂而產(chǎn)生的盲目自大心態(tài),其實(shí)西方的古典教養(yǎng)和語言本身也沒有完全斷裂,這種優(yōu)越感沒有太大的意義,關(guān)鍵還在于做出多少實(shí)在的成果能夠與整個(gè)學(xué)界對(duì)話。

與西方寫本鑒別傳統(tǒng)相比較,中國古典研究似乎在某些方面相對(duì)較弱。唐宋以前的古典學(xué)家對(duì)古典內(nèi)容真?zhèn)蔚膯栴}似乎主流是以“信”為主,司馬遷做《史記》時(shí),對(duì)傳說時(shí)代的不經(jīng)材料雖還略有審辨,但實(shí)際上還很不充分,一直到像歐陽修那樣,直陳稷、契為帝嚳高辛氏之子的說法在世系上完全錯(cuò)謬不可信的批判精神,可以說是我們古代傳統(tǒng)中的空谷足音;對(duì)文獻(xiàn)的性質(zhì)、時(shí)代的判定,也往往體現(xiàn)出崇古、附會(huì)傾向,似乎講得越早越好,比較缺乏一種與文本歧變的自然潮流逆勢對(duì)抗的批判精神;??奔业墓ぷ饕彩且越?jīng)學(xué)家對(duì)經(jīng)學(xué)文本的整理為主,罕見西方的獨(dú)立古典學(xué)者進(jìn)行獨(dú)立的思考和???,??闭碛涗浀目茖W(xué)系統(tǒng)性也有待重估。同樣是經(jīng),甚至是宗教經(jīng)典,讀過巴特·埃爾曼的《錯(cuò)引耶穌》這本書就會(huì)知道,哪怕是《新約》這樣神圣的經(jīng)典,哪怕作為教徒的學(xué)者也是可以提出認(rèn)真質(zhì)疑的。這本書往往會(huì)讓人聯(lián)想到中國古典學(xué)、中國寫本的情況,是很有啟發(fā)性的一部書。比如從文本錯(cuò)訛方面來說,我印象很深的是,《新約》希臘文本抄寫過程中縮寫符號(hào)的誤讀,因同一個(gè)單位的字結(jié)尾的跳讀造成的錯(cuò)誤,注記混入正文等,都與簡牘帛書及傳世古書里發(fā)生的那些錯(cuò)訛十分近似。有些規(guī)律和討論可能也是有普遍意義和借鑒價(jià)值的,比如越能解釋其他異文為何存在的就越可能是原文的原則,對(duì)羅馬帝國和基督教會(huì)抄寫傳統(tǒng)的差異以及識(shí)字率的估計(jì),關(guān)于經(jīng)文抄寫受到口傳事跡的影響的討論等,這些東西如果能有同時(shí)深入掌握東西方古代寫本的學(xué)者細(xì)加整理比較、總結(jié)歸納,闡發(fā)基于語言文字本身特性而引致的異同,一定是寫本學(xué)上很有意義的成果。

埃爾曼此書,也曾引發(fā)我的一些思考,譬如說,文本更動(dòng)的“意圖”是不是真的可以推測并坐實(shí)的?文本的無意更動(dòng)和有意修改之間如果沒有截然可分的界限,我們究竟如何去評(píng)價(jià)與單純技術(shù)性錯(cuò)誤有區(qū)別的誤讀,以及抄工、閱讀者對(duì)文本產(chǎn)生的影響?比如像《錯(cuò)引耶穌》所舉的,KURIW(主)的縮寫形式KW(有上劃線)被抄寫者認(rèn)為是KAIRW(時(shí)間)的縮寫,由“服事主”變成了“服事時(shí)間”,這顯然是有閱讀能力的抄寫者在工作中具有創(chuàng)造性的變化。在文本流傳確立的過程中,是這種并非出自學(xué)者的、卻又實(shí)實(shí)在在的漸變比較重要,還是從信仰及宗派觀點(diǎn)等立場出發(fā)的人為突變來得更重要呢?抄寫者的疏忽之訛,是否一定更容易將文本改得簡單易解而不是相反?……再結(jié)合我們自己的古典學(xué)文本,很多問題似乎就更值得思考了。我記得我們古籍所陳正宏先生曾經(jīng)在一位法國的寫本學(xué)者的講座總結(jié)中提到,中國學(xué)者不應(yīng)該以“中國古典文獻(xiàn)學(xué)”名目自限,文獻(xiàn)學(xué)不分中外,應(yīng)該要對(duì)世界上所有文獻(xiàn)進(jìn)行比較研究(大致意思如此,可能不是很精確),我非常贊同他的見解。但慚愧的是我沒有努力去學(xué)習(xí)補(bǔ)充自己的知識(shí),今天也談不出多少有價(jià)值的東西來,十分抱歉耽誤你和讀者的時(shí)間了。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




