- +1
為學(xué)|朱威烈:為阿拉伯語與中東學(xué)“一生在學(xué),不留遺憾”
備受關(guān)注的上海市第十六屆哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果獎日前揭曉,每屆的“上海哲社獎學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)獎”尤其引人矚目,該獎項(xiàng)用于表彰對學(xué)科建設(shè)、學(xué)術(shù)發(fā)展作出重大貢獻(xiàn),在學(xué)界享有廣泛影響和崇高聲譽(yù)的上海學(xué)者。其代表性成果須在理論研究上有創(chuàng)新,在學(xué)術(shù)研究上有創(chuàng)見,在學(xué)科建設(shè)上有建樹,在現(xiàn)實(shí)生活中有意義。
第十六屆“上海哲社獎學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)獎”授予四位學(xué)者:復(fù)旦大學(xué)教授孫關(guān)宏,復(fù)旦大學(xué)教授周振鶴,上海外國語大學(xué)教授朱威烈,上海師范大學(xué)教授朱瑞熙。
自2004年開設(shè)以來,學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)獎每兩年評選一次,截至目前,僅有38位專家學(xué)者獲此殊榮。
澎湃新聞特別邀約拜訪學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)獎獲得者、其弟子及獲獎?wù)叩膶W(xué)術(shù)朋友圈,望可概述各位老先生的學(xué)術(shù)生涯、治學(xué)經(jīng)驗(yàn)及學(xué)術(shù)思想。以饗讀者。

上海外國語大學(xué)教授朱威烈
“我在學(xué)?;@球隊(duì)打球到60多歲,駕照也是60多歲考出來的?!?2歲的朱威烈教授告訴澎湃新聞記者,他每個(gè)工作日都會自己開車到上海外國語大學(xué)虹口校區(qū),工作時(shí)間固定在上午9點(diǎn)到下午4點(diǎn)多,每天還要完成6000步的KPI。
他每天收看阿拉伯臺和半島電視臺新聞,尤其關(guān)注巴以局勢的最新動態(tài),唯恐信息滯后。“很多人要見,很多事要參與。”年事已高的朱威烈依然忙碌,他近期的訪客中,不乏想要親自了解中國的埃及前外交官員、沙特專欄作家、蘇丹學(xué)者等中東友人。
朱威烈的辦公室,擺滿了書籍,凌亂卻有序。與記者交談時(shí)隨口提到的書,他都可以精確地在幾個(gè)書柜中找出。談到畢生熱愛的阿拉伯語和中東學(xué)時(shí),激動之處,他爽朗大笑。
作為中國阿拉伯語學(xué)科的領(lǐng)軍人物,朱威烈長期負(fù)責(zé)阿拉伯語的學(xué)科建設(shè),倡導(dǎo)“小學(xué)科,大內(nèi)涵”,倡建中國特色中東學(xué),致力于中國自主知識體系的阿拉伯學(xué)和中東區(qū)域國別學(xué)。
對于治學(xué)之道,朱威烈堅(jiān)持“兼收并蓄,融會貫通”,而“以學(xué)報(bào)國,為國育才”則是他59載投身教育研究的強(qiáng)大動力。他說:“我自認(rèn)為沒有虛度人生,當(dāng)然也還有未完成的事業(yè)。培養(yǎng)符合國家標(biāo)準(zhǔn)要求的人才,應(yīng)該是我畢生的追求。”
北大遇恩師,愛上阿拉伯語
1941年10月,朱威烈出生于浙江嘉善的一個(gè)書香門第,兄弟姐妹都就讀于清華大學(xué)、北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、西安交通大學(xué)等名校的理工、醫(yī)科專業(yè)。受此影響,報(bào)考名校的理科專業(yè)成為他當(dāng)時(shí)的志向。然而,高中畢業(yè)那年,朱威烈因患十二指腸潰瘍,報(bào)考專業(yè)受限于文科,這讓他一度感到茫然。“考文科考什么?文史哲還是政經(jīng)法?沒方向。”臨考前,中學(xué)校長找朱威烈談話,指定他報(bào)考外語小語種,“服從組織分配”的他從此走上文科的求學(xué)之路。

2001年10月15日,朱威烈應(yīng)邀參加季羨林學(xué)術(shù)思想研討會,并做主旨發(fā)言。(前排右三為季羨林,左三為朱威烈)
1946年,北京大學(xué)在中國最早開設(shè)阿拉伯語專業(yè)。1960年,朱威烈高中畢業(yè),被保送進(jìn)入北京大學(xué)東方語系阿拉伯語專業(yè)。他之所以選擇阿拉伯語專業(yè),離不開系主任季羨林教授的一句話:“阿拉伯語確實(shí)難學(xué),但國家很需要?!?年阿語學(xué)習(xí)由此開啟。
北京大學(xué)諸多學(xué)識淵博的名師令朱威烈感到欽佩,其中尤屬馬堅(jiān)和劉麟瑞兩位授課老師對他影響最大,他們也是中國阿拉伯語教學(xué)的奠基者和創(chuàng)始人,都曾在國家領(lǐng)導(dǎo)人外交活動中擔(dān)任翻譯。
“從學(xué)習(xí)阿語那一刻開始,為新中國的外交外事服務(wù)就是我的初心和使命,一直到今天從未改變過?!敝焱艺f。
馬堅(jiān)、劉麟瑞先生的榜樣作用,對包括朱威烈在內(nèi)的阿語學(xué)生影響都很大。朱威烈整個(gè)本科學(xué)習(xí)生涯,都很勤奮努力,成績也很優(yōu)秀。他大三時(shí),曾請馬堅(jiān)幫忙審核過譯稿,大四時(shí),也幫馬堅(jiān)謄寫《阿拉伯通史》譯文。馬堅(jiān)教授曾明確提出,希望朱威烈讀他的研究生。劉麟瑞教授在朱威烈離開北京大學(xué)赴上海外國語大學(xué)任教前,拿出自己多年收錄的詞匯集讓他抄錄。他們的這份肯定與厚愛令朱威烈感嘆:“馬堅(jiān)和劉麟瑞先生都有恩于我,回民老師有恩于我啊?!?nbsp;
1980年代,朱威烈先是在其主編的刊物《阿拉伯世界》連載發(fā)表《馬堅(jiān)傳》和《劉麟瑞回憶錄》系列文章,介紹20世紀(jì)上半葉中國第一代赴埃及學(xué)習(xí)阿拉伯語的留學(xué)生狀況。近年里,為了讓阿拉伯國家能了解馬堅(jiān)、劉麟瑞對中阿交流做出的杰出貢獻(xiàn),他組織聯(lián)系推動了《馬堅(jiān)傳》和《劉麟瑞傳》的阿文譯本在沙特出版,兩本書分別于2021年、2020年問世。
北大名師多,藏書豐富。朱威烈的多數(shù)大學(xué)時(shí)光,都在北大文史樓閱讀、做筆記中度過。雖然阿拉伯語的參考書有限,但翻譯工作需要大量知識儲備,文學(xué)、歷史、哲學(xué)、宗教、文明等領(lǐng)域都要涉獵。朱威烈提醒自己,作為新中國北大培養(yǎng)的外語學(xué)生,要盡量豐富拓寬知識面,符合國家對翻譯人才的需求標(biāo)準(zhǔn),要對得起師門,對得起國家。
1970年代初,朱威烈從《阿拉伯馬格里布史》開始從事學(xué)術(shù)著作翻譯工作。由于考證類史學(xué)專著引經(jīng)據(jù)典、旁征博引較多,朱威烈只能反復(fù)閱讀,盡可能地廣泛查找資料,并參考《辭海》、《世界知識年鑒》、《世界史》等書,根據(jù)新華社譯名表、世界和國別地圖冊,以及約定俗成等原則,摸索確立起了較合理的翻譯規(guī)范。歷經(jīng)了一年多時(shí)間,他才完成這部30多萬字的譯著。

50多年來,朱威烈參與的翻譯實(shí)踐多,涉及面廣。他的主要譯著有《阿拉伯馬格里布史》、《江防圖》、《蘇丹》(“自然地理”部分)、《埃及》(“埃及西奈的土地和居民”部分)、《走向深淵——阿拉伯文學(xué)專輯》、《折斷的翅膀——紀(jì)伯倫作品選》、《蒙面人》、《近代希伯來文學(xué)簡史》、《卡爾納克咖啡館》、《杜鵑鐘》、《貝克閣下》、《鴉片》、《回來吧,我的心》、《初戀歲月》等。他還曾參與接待阿拉伯國家代表團(tuán),負(fù)責(zé)埃及總統(tǒng)、約旦國王和摩洛哥首相訪滬,以及上海市政府領(lǐng)導(dǎo)出訪海灣、與卡塔爾外交國務(wù)大臣會談等重要外交外事的口譯工作。
1976年,朱威烈擔(dān)任廣交會翻譯,幫助科威特、也門、巴林、利比亞、敘利亞、伊拉克等國家客商洽談。2000年,他翻譯出版的《無身份世界的愛國主義——全球化的挑戰(zhàn)》一書,曾是中國教育部長回訪埃及教育部長的“珍貴禮物”。

2008年12月1日,朱威烈被授予“海灣合作委員會獎”,是第一位獲此獎項(xiàng)的中國學(xué)者。圖為海合會六個(gè)成員國駐華大使與朱威烈教授在頒獎臺上合影。

2023年4月,朱威烈榮獲“翻譯文化終身成就獎”
由于朱威烈在翻譯領(lǐng)域的杰出建樹,他繼2010年獲中國翻譯協(xié)會“資深翻譯家”榮譽(yù)稱號,2014年獲沙特阿卜杜拉國王世界翻譯獎后,又在2023年,獲得了中國翻譯協(xié)會授予的“翻譯文化終身成就獎”。這是表彰翻譯家個(gè)人的最高榮譽(yù),也是國家對他一生翻譯成就的高度肯定。
上外育才59載,見證中阿關(guān)系最好時(shí)期
1965年,朱威烈從北大畢業(yè),原本已宣布他留校在東語系阿拉伯語教研室當(dāng)助教,但不久后又通知他被調(diào)配到上海外國語學(xué)院任教。朱威烈雖并不情愿,但還是服從組織分配來滬執(zhí)教。他在上外近一甲子,從未離開過。他說:“上外是我的主場,我是主力隊(duì)員?!闭窃谏贤?,他實(shí)現(xiàn)了一個(gè)又一個(gè)學(xué)術(shù)追求。

1980年春,中國駐埃及大使姚廣(圖中)與中國在埃進(jìn)修教師合影(右二為朱威烈)
1978年,朱威烈被公派赴埃及開羅大學(xué)進(jìn)修,那是他第一次出國?;貒鴷r(shí),他沒有帶回電視機(jī)和冰箱等“四大件”,而是用節(jié)省下來的一點(diǎn)外匯買回60公斤重的一箱阿文書籍?;匦:?,深受王季愚、胡孟浩等校領(lǐng)導(dǎo)器重的他,歷任阿拉伯語言文化研究室主任、阿語系副主任、主任、上外社科研究院院長、中東研究所所長等職。期間,他組織推動團(tuán)隊(duì)建設(shè),完成了阿語專業(yè)的系列教材編寫出版,建成了阿語學(xué)科的碩士點(diǎn)、博士點(diǎn),一手創(chuàng)始主編了《阿拉伯世界》(現(xiàn)名《阿拉伯世界研究》)期刊。

朱威烈一手創(chuàng)始主編的《阿拉伯世界》自2006年起從科普刊物轉(zhuǎn)為學(xué)術(shù)期刊《阿拉伯世界研究》
“中國缺一本對阿拉伯國家了解的基礎(chǔ)性刊物?!敝焱一叵?980年辦刊初衷時(shí)講到。當(dāng)時(shí)系里出國任務(wù)很重,辦刊人手緊張,他一個(gè)人既要審稿、改稿做編輯,又要負(fù)責(zé)封面設(shè)計(jì)、校對、印刷,回復(fù)信件等所有工作??锟裤U字印刷,他不時(shí)得去北京外文印刷廠背回成箱澆鑄好的阿文鉛字,再和上外印刷廠的師傅一起排版校對。
《阿拉伯世界》自2006年起從科普刊物轉(zhuǎn)為學(xué)術(shù)期刊《阿拉伯世界研究》,隨著新人加入,朱威烈漫長的改稿生涯也暫告一段落。
1996年起,朱威烈將工作重心轉(zhuǎn)向研究生教學(xué)和科研工作,組建上外中東研究所是重要任務(wù),他于2000年完成并申報(bào)使之進(jìn)入教育部人文社會科學(xué)重點(diǎn)研究基地。如今,朱威烈仍任中東研究所名譽(yù)所長,關(guān)心并支持新納入《研究生教學(xué)學(xué)科專業(yè)目錄(2022年)》的“區(qū)域國別學(xué)”建設(shè)工作。
進(jìn)入新世紀(jì),智庫建設(shè)成為朱威烈的工作重心。2010年,外交部在上外設(shè)立中阿合作論壇研究中心,年過花甲的朱威烈被聘為主任。2013年,他出任上海高校中東研究智庫主任。
2017年4月,習(xí)近平主席親自倡議建立的中阿改革發(fā)展研究中心交由上外承辦,朱威烈任專家委員會主任。2018年7月,習(xí)近平主席在中阿合作論壇第八屆部長級會議開幕式上說:“我倡議成立的中阿改革發(fā)展研究中心運(yùn)作良好,已成為雙方交流改革開放、治國理政經(jīng)驗(yàn)的思想平臺。今后,中心要做大做強(qiáng),為雙方提供更多智力支持。”如何做大做強(qiáng)?朱威烈認(rèn)為,總書記的指示是對外語類高校發(fā)展方向的戰(zhàn)略性指引,上外作為高校,應(yīng)高度重視學(xué)生這一智力載體的培養(yǎng),包括中國學(xué)生和阿拉伯國家學(xué)生。
2022年12月9日,首屆中國-阿拉伯國家峰會在沙特召開。中阿峰會的召開,標(biāo)志著中阿關(guān)系在歷史上達(dá)到了前所未有的高度,朱威烈由衷地感慨:“能夠參與并見證中阿關(guān)系的頂峰時(shí)期,我一生無憾?!?nbsp;
學(xué)生眼中的“嚴(yán)師”
在朱威烈辦公室的顯眼處,懸掛著一幅字畫,畫中是清瘦剛強(qiáng)的竹子以王安石的《詠竹》詩詞作配。這是上海外國語大學(xué)中東研究所所長丁俊教授送給朱威烈的禮物。丁俊是朱威烈的博士研究生,在他眼中,老師從外形到品質(zhì)都與竹子相似,詩詞是“人憐直節(jié)生來瘦,自許高材老更剛。曾與蒿藜同雨露,終隨松柏到冰霜”。他希望老師可以如竹子一般,正直并長青,因此以學(xué)生身份請人繪寫了這幅字畫。

朱威烈辦公室墻上掛著《詠竹》字畫。
丁俊于2002年師從朱威烈攻讀阿拉伯語言文學(xué)博士學(xué)位,后調(diào)入上外工作,師生兩人成為同事。在丁俊眼中,朱威烈堪稱“嚴(yán)師”,但向來對事不對人?!坝袝r(shí)候,朱老師的開導(dǎo)訓(xùn)誡確實(shí)嚴(yán)厲,但卻很有啟發(fā)性?!被貞浧鹋c老師的交往,丁俊感受頗深。直到現(xiàn)在,他還記得朱威烈常常掛在嘴邊的一句玩笑話:“我不要求你恍然大悟,‘恍然小悟’就可以了,一步一步悟?!痹谥焱业闹笇?dǎo)下,丁俊突破了最初的阿拉伯語言文學(xué)的學(xué)科限制,開啟了“跨、通、融”的中東研究與國際政治研究。
丁俊也是朱威烈招收的第一位回族博士生。朱威烈在北大的授課教師中有5位是回族教師,是他們奠定了中國阿語教學(xué)的基礎(chǔ),也對朱威烈的學(xué)術(shù)生涯產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。因此,朱威烈也一直想招收幾名回族學(xué)生,回報(bào)自己當(dāng)年的回族老師。他還曾在《漢回學(xué)者和諧合作,共建我國阿拉伯學(xué)》中寫道,回族學(xué)者對宗教經(jīng)典的熟諳程度,是漢族教師所不及的,構(gòu)建中國的阿拉伯學(xué),還得加強(qiáng)漢回學(xué)者間的精誠合作、和諧合作。

2005年6月,丁俊博士畢業(yè)與導(dǎo)師朱威烈的合影。拍攝于朱威烈家
“朱老師做學(xué)問求真務(wù)實(shí),他對學(xué)問數(shù)十年如一日地執(zhí)著追求,對青年學(xué)者的成長有重要啟發(fā)意義?!倍】≌f。如今,朱威烈雖已年過八旬,但他仍在指導(dǎo)兩名博士后的科研工作。
對于后輩學(xué)者,朱威烈希望他們能做到多讀書、多思考、多寫作?!皩W(xué)問是靠知識建構(gòu)起來的,如果不讀書、不思考,怎么能有自己的觀點(diǎn)?無論是文章、報(bào)告、專著還是翻譯,最終都要落實(shí)在文字上,因此必須要多寫作。”他叮囑道,要“以史為鑒”,只有博覽群書,師生共勉,才能真正掌握知識。
前瞻研究,回應(yīng)現(xiàn)實(shí)需求
當(dāng)今,小語種的跨學(xué)科融通建設(shè)是大勢所趨,高校面臨的一大任務(wù)就是如何挖掘不同學(xué)科交叉融合的可能性。雖然朱威烈的學(xué)術(shù)生涯從小語種學(xué)科的阿拉伯語言文學(xué)起步,但他提出的“小學(xué)科大內(nèi)涵”理念突破了外語學(xué)科的局限性,推動了傳統(tǒng)外語教育的轉(zhuǎn)型發(fā)展。
“小學(xué)科大內(nèi)涵”意味著外語不僅能與文學(xué)相結(jié)合,還能與新聞傳播、法律等學(xué)科相輔相成。在朱威烈看來,僅靠一門外語培養(yǎng)新時(shí)代外語人才是不夠的,也不符合現(xiàn)代化國家發(fā)展的需要。高校要給學(xué)生創(chuàng)造成為“多面手”的機(jī)會,開設(shè)多門主干課程,制定合理的教學(xué)模式和考核機(jī)制,完善外語學(xué)科的跨學(xué)科建設(shè)。外國語大學(xué)中的外語學(xué)科教育,在“外語”的基礎(chǔ)上更要關(guān)注“國際問題研究”。
隨著“一帶一路”倡議的發(fā)展推進(jìn),如何向中東和阿拉伯國家講好中國故事是亟待解決的問題。
朱威烈長期參與建設(shè)中國特色的區(qū)域國別學(xué)。區(qū)域國別學(xué)是一門新興交叉學(xué)科,與政治學(xué)、國際關(guān)系、外交學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、新聞傳播學(xué)等學(xué)科有很多交集,朱威烈通過對小語種學(xué)科內(nèi)涵的拓展,將區(qū)域國別研究、中東研究與國際政治、國際關(guān)系研究等相聯(lián)系,將全球治理、中外關(guān)系、大國外交等系列問題相結(jié)合,擴(kuò)大了國際視野。
在他看來,目前,中國的區(qū)域國別學(xué)建設(shè)還停留在研究層面,有很多工作亟待開展。比如,一旦擴(kuò)大到本科招生,該設(shè)置哪幾門主要課程、選修課程?教材在哪?隨著“一帶一路”建設(shè)的推進(jìn),有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、法律的人才、專家又在哪?“了解一個(gè)國家的語言、歷史、地理、社會、宗教、經(jīng)濟(jì)、文化、外交實(shí)屬不易,我們現(xiàn)在建設(shè)這一新興學(xué)科的起點(diǎn)較低,面臨的需求又很迫切,這些都是挑戰(zhàn)。”
他認(rèn)為,區(qū)域國別學(xué)的設(shè)立符合當(dāng)前中國成長為新興大國的需求。不同于傳統(tǒng)大國,新興大國的作用是引領(lǐng)和共建共享,因此,中國的區(qū)域國別學(xué)應(yīng)與歐洲東方學(xué)和美國區(qū)域?qū)W有所區(qū)別,宗旨目標(biāo)、指導(dǎo)思想、領(lǐng)域內(nèi)涵以及路徑方法等層面都不同。要在借鑒中外學(xué)術(shù)積累和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,形成中國特色自主的知識體系和研究體系。
朱威烈早在1990年代就提出,要構(gòu)建中國特色的中東學(xué)、阿拉伯學(xué)和伊斯蘭學(xué)。后又在2007年發(fā)表《理解與尊重:關(guān)于構(gòu)建我國對中東話語體系體系的思考》,強(qiáng)調(diào)要以中國的人文理念為指導(dǎo),要重視研究對象自身的文獻(xiàn)資料,注意符合時(shí)代精神。他說,我們既要借鑒西方長期積累的東方學(xué)研究成果,也要參考中東地區(qū)國家的一手研究資料,要站在世界新興大國的高度上,構(gòu)建體現(xiàn)中國立場和視角的自主知識話語體系。
朱威烈談到,中國已經(jīng)是世界舞臺中央的大國,學(xué)術(shù)界必須緊跟國家發(fā)展,在學(xué)術(shù)方面“先破后立”,提出創(chuàng)新性、前瞻性思想。建設(shè)中國特色的區(qū)域國別學(xué),是中國作為世界新興大國責(zé)無旁貸的任務(wù),現(xiàn)在要確定戰(zhàn)略目標(biāo)、具體項(xiàng)目、課程、標(biāo)準(zhǔn)要求等內(nèi)涵建設(shè)的工作。

2023年12月13日,朱威烈在上海外國語大學(xué)虹口校區(qū)校園內(nèi)。
對話朱威烈:
想讓世界了解中國,要做好科普讀物并了解受眾需求
澎湃新聞:《學(xué)思芻議—朱威烈文選》與您此前出版的著作在內(nèi)容上有何不同?這本主要面向哪些讀者,希望傳達(dá)什么?
朱威烈:我的第一本文集是《站在遠(yuǎn)東看中東》。之所以編寫這本書,是因?yàn)槲以?982年加入剛成立的中國中東學(xué)會后,發(fā)現(xiàn)大量關(guān)于中東學(xué)的資料都是從西方和蘇聯(lián)翻譯過來的。我想,要建中國中東學(xué)會,就應(yīng)該有中國自己的視角和看法,因此編了這本書,阿拉伯語書名是《中國教授眼中的中東》。
《學(xué)思芻議—朱威烈文選》是我的第二本文集,算是給近耄耋之年的自己做個(gè)階段性學(xué)術(shù)生涯小結(jié),其中收錄了一些也許還值得后人思考的文章。我在高校長期從事阿拉伯語和中東學(xué)的學(xué)術(shù)研究,在書中也談到了自己的學(xué)術(shù)追求。我希望這本書能引起從事區(qū)域國別研究的專家學(xué)者或?qū)W生群體的興趣,發(fā)揮一點(diǎn)啟發(fā)作用。

朱威烈出版的兩本文集
澎湃新聞:您半個(gè)多世紀(jì)都在專注研究阿拉伯語、中東學(xué),這一學(xué)術(shù)領(lǐng)域最大的魅力是什么?
朱威烈:中東地區(qū)共有22個(gè)國家,約4億人口,它是世界熱點(diǎn)集聚地區(qū),也是戰(zhàn)略資源富集的地區(qū)。任何大國的崛起都離不開中東,但中東也是埋葬大國的墳?zāi)?。因?yàn)榇髧坏┰谥袞|政策上出現(xiàn)失誤和差錯,其國際地位便會一落千丈,且會深陷其中,難以自拔。歷史上,1956年蘇伊士運(yùn)河戰(zhàn)爭中的英法兩國入侵埃及,便是有說服力的例證。擁有57個(gè)成員國的伊斯蘭合作組織,其核心成員國沙特阿拉伯、伊朗、土耳其就都位于中東。它們在國際社會和聯(lián)合國中擁有著不容小覷的影響力。
我長期致力于與中東地區(qū)的交往合作,得到了當(dāng)?shù)貙W(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的認(rèn)可。我參加過不少當(dāng)?shù)貒H研討會,并在會上發(fā)言、講學(xué)、做報(bào)告,曾被埃及、約旦、沙特、黎巴嫩等國授予榮譽(yù)稱號和獎項(xiàng),還與沙特合作舉辦了第一屆亞洲阿拉伯學(xué)研討會,被《亞洲阿拉伯學(xué)》刊物聘請為咨詢委員會主席,目的是想推動他們建立自己的文化自信。我不是穆斯林,我很榮幸能通過阿拉伯語結(jié)交更多朋友并獲得認(rèn)可。在我看來,人文交流、民間外交就是做好中國政府外交的配角,為國家的外交外事服務(wù)。
澎湃新聞:您對國際文化戰(zhàn)略也有研究,中國在制定國際文化戰(zhàn)略方面,應(yīng)如何讓世界更好地了解中國?
朱威烈:如何通過恰當(dāng)?shù)恼Z言傳播中國的建設(shè)成就、經(jīng)驗(yàn)和文化,是一項(xiàng)需要中國外語院校在今后高度重視的戰(zhàn)略性任務(wù)。從國際文化戰(zhàn)略層面看,要想讓世界更好了解中國的文化和價(jià)值觀,一是要出版發(fā)行更多的科普讀物。因?yàn)榕c學(xué)術(shù)著作相比,教科書、參考書、連環(huán)畫、小冊子、小視頻等形式可能接受度更高。二是要跟上并適應(yīng)時(shí)代變化,考慮不同受眾需求。不僅要從對方角度思考故事的敘述方式,還要在介紹政治主張時(shí),通過鮮活的實(shí)際例證增加說服力,做到理論和案例相結(jié)合。
我在和阿拉伯國家交往過程中,發(fā)現(xiàn)“百聞不如一見”的重要性。即使是一些看似平常的變化,在他們眼中都可能是具有借鑒意義的成就。無論是了解城市規(guī)劃改造,還是參觀農(nóng)業(yè)大棚、義烏小商品市場,他們都從中國之行中受到極大啟發(fā)。

澎湃新聞:您倡建中國特色中東學(xué)、構(gòu)建中國中東研究話語體系,如何在現(xiàn)實(shí)中做到學(xué)以致用?中國在巴以沖突問題上應(yīng)采取何種態(tài)度?
朱威烈:如今,專家咨詢已經(jīng)成為科學(xué)決策過程中的重要組成部分,這是中國改革開放以來出現(xiàn)的新現(xiàn)象、新政策。作為專家學(xué)者,如何更好發(fā)揮智庫作用,提出合適建議,是一大現(xiàn)實(shí)任務(wù)。我在參與國家智庫建設(shè)中切實(shí)感受到,只要提出的意見具有獨(dú)立性、客觀性、科學(xué)性,明確把控立場觀點(diǎn),就有可能服務(wù)好黨和國家的外交外事需求,做到學(xué)以致用。
就當(dāng)前巴以沖突而言,它本身是突發(fā)事件,但巴勒斯坦問題卻是歷史遺留問題,是“二戰(zhàn)”結(jié)束以來中東地區(qū)一直存在的核心問題。巴以沖突發(fā)展到現(xiàn)在,性質(zhì)已經(jīng)發(fā)生了變化。據(jù)加沙地帶衛(wèi)生部門當(dāng)?shù)貢r(shí)間2024年1月17日發(fā)布的消息稱,自2023年10月7日新一輪巴以沖突爆發(fā)以來,加沙地帶已有24448人死亡、61504人受傷。以色列宣布對加沙地區(qū)斷水、斷電、斷糧、斷能源,使得這場沖突的性質(zhì)轉(zhuǎn)變成了反人類、反人道主義的問題了,現(xiàn)在是要世界各國在人類公道正義問題上選邊站隊(duì)的時(shí)候了。
通過政治、外交手段解決巴以沖突問題的兩國方案,應(yīng)該是當(dāng)下的最佳選擇,中國在這方面正堅(jiān)定地發(fā)揮引領(lǐng)作用。2023年3月,中國推動沙特和伊朗和解,向世界表明勸和促談是解決中東問題的中國方案。2023年11月,習(xí)近平主席在中國擔(dān)任聯(lián)合國安理會輪值主席期間,呼吁金磚國家對人類共同價(jià)值中的公道正義問題予以關(guān)注。
令人欣喜的是,中國特色大國外交經(jīng)受住了考驗(yàn),也得到越來越多國家的信任和支持。






- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




