- +1
天才的妻子:疲憊痛苦,且不被看見
提起托爾斯泰這位偉大的作家,我們的腦海中浮現(xiàn)出《戰(zhàn)爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復(fù)活》等等經(jīng)典作品,一個(gè)崇高的靈魂長久地影響著后世的讀者。
然而,托爾斯泰的妻子索菲亞,這位為托爾斯泰的生活和創(chuàng)作做出了貢獻(xiàn)的偉大女性,卻很少為人提及。即使有人談?wù)撍c托爾斯泰的故事,也會(huì)將她塑造為一個(gè)有精神疾病的“可怕”女人。似乎沒有人真正注意到索菲亞有著音樂和文學(xué)方面的天資及造詣,她為家庭、婚姻付出了一生,卻無法得到天才的一份完整的愛。
正如學(xué)者劉海燕所說:“權(quán)威或歷史的邏輯往往就是這樣,來不及或不屑轉(zhuǎn)身凝視焦點(diǎn)之外的人與事,這樣,隱匿的東西就永遠(yuǎn)隱匿起來?!?/p>
真實(shí)的歷史中,天才背后的女性,其實(shí)遠(yuǎn)不只是天才的附庸而已。
下文摘選自《我為每一種思想尋找言辭》,經(jīng)出版社授權(quán)推送。小標(biāo)題為編者所擬,篇幅所限內(nèi)容有所刪減。
家庭怎樣才能跟上天才的方式
文丨劉海燕
索菲亞·安德列耶芙娜·托爾斯泰婭(1844—1919),托爾斯泰常叫她索尼姃。為托爾斯泰的生活和創(chuàng)作做出了貢獻(xiàn)的偉大女性,有音樂和文學(xué)方面的天資及造詣。她一生把做天才的忠誠溫柔的妻子,做眾多孩子的慈愛的母親,作為自己的天職。因此,除了那些日記,她沒有什么著述留給我們。
近年來,我一直關(guān)注藝術(shù)史背后的非凡女性,譬如柴可夫斯基背后的梅克夫人,瓦格納背后的科西瑪,她們作為藝術(shù)家的情人或妻子,幾乎是無條件地接受了他們?nèi)康膬?yōu)點(diǎn)與缺點(diǎn),幫助他們實(shí)現(xiàn)夢想。她們對于藝術(shù)有著極高的感悟力和表現(xiàn)力,但她們只是出于熱愛,并非為了名望與成功,因此,她們的名字消失在歷史的煙云深處。而當(dāng)我讀了《托爾斯泰夫人日記》后,對人性、婚姻有了更為復(fù)雜和難言的感受。即便是一個(gè)時(shí)代最偉大的作家,一個(gè)最具有思想的頭腦——列夫·托爾斯泰,也解決不好天國與塵世、道德完善與日常生活間的悖論,或者說,在道德完善和日常生活之間,他更心向前者、逃開后者。他在接近上帝、接近內(nèi)心的標(biāo)準(zhǔn)時(shí),卻在身不由己地傷害著身邊這個(gè)最關(guān)照他、最需要他的人——他的妻子索尼婭。

托爾斯泰和索菲亞
01
索尼婭晚年的處境:
“生活在世上真是艱難、痛苦”
在索尼婭的日記里,托爾斯泰并不像傳記作家及他的密友助手所寫的那樣:晚年的托爾斯泰生機(jī)勃勃,無與倫比。的確有過那樣的時(shí)刻,但更多的時(shí)刻是這樣的:他的腸功能遲緩,肝、胃都不好,肺部發(fā)炎,有時(shí)發(fā)作心絞痛。隨便翻閱一則索尼婭的日記:
1901年1月14日
今年列·尼很明顯地日益消瘦和衰弱,這使我非常傷心,什么也不想做,覺得一切都不重要,也不需要。我已經(jīng)那樣習(xí)慣于關(guān)心他……
在他生病期間,每天晚上,她都像照顧孩子那樣,照顧丈夫睡眠:在他的腹部裹上用水和樟腦酒精浸好的壓布,把牛奶倒在杯子里,把鐘、鈴給他放好,給他脫衣服、蓋被窩,然后坐到隔壁的客廳里去看報(bào),直到他入睡。“我以最大的耐心盡力使列夫·尼古拉耶維奇的病情日益減輕?!保?902-1-18)
比托爾斯泰年輕16歲的索尼婭,為了丈夫能健康地活下去,一切生活的樂趣都被擱置在一邊了,全身心地守護(hù)著他;還有家務(wù)、開支、處理信件、接待客人、一切實(shí)際上的需要,樣樣都得考慮到,簡直像生活在旋風(fēng)的裹挾之中。倘若如此,也就罷了。情況要比這復(fù)雜得多。
晚年的托爾斯泰心力交瘁,精神彷徨,一直想放棄優(yōu)渥的物質(zhì)生活、舒適的家庭生活和聲譽(yù),到一個(gè)清凈的地方,深居簡出,像農(nóng)民那樣生活,找到自我和上帝。而一個(gè)為名所累的人,出走并不那么容易,每天都有那么多人關(guān)注著他;為他生了十三個(gè)兒女、陪伴他度過了四十多年的妻子還可能因此而自殺。這樣一個(gè)內(nèi)心劇烈沖突的老人,幾乎有些神經(jīng)質(zhì)了。妻子對他的照料越是入微,他越是反感,因?yàn)檫@種善良和親情是他出走的最大障礙。他對照護(hù)者無常的態(tài)度,使照護(hù)變得越來越困難。

托爾斯泰和他的家人
1902年7月23日
……當(dāng)你走到他跟前去幫助他或者服侍他的時(shí)候,他就表現(xiàn)出那副神態(tài)——?jiǎng)e人妨礙了他,或者是在你要走開的時(shí)候,又好像他是在等著你要做什么……無論我怎樣竭誠地、耐心地、注意地照護(hù)他,卻從來也聽不到親切的或者是感謝的話,而只是一些嘮叨。可是他對外人,倒是敬重的、感謝的,而對我,就只是發(fā)脾氣。
1903年7月1日
……在一切方面我都受到我丈夫的責(zé)難:出售他的著作是違反他的意志的;雅斯納雅·波良納現(xiàn)在這樣的管理是違反他的意志的;要仆人來侍候他是違反他的意志的;請醫(yī)生來給他治病是違反他的意志的……總之,這些事情真是數(shù)不勝數(shù)……可是我卻要異常困難地為大家工作,我的整個(gè)一生都是身不由己的。
這個(gè)全人類都敬重的大作家、布道者和精神導(dǎo)師,是屬于大家的,他的妻子卻是他精神之旅上的障礙,因?yàn)樗龍?jiān)守著正常的秩序,看護(hù)著他的肉體之身,她害怕失去這個(gè)感性的人,他能活著對于她比任何杰作都重要。一個(gè)妻子盡力讓丈夫健康地活下去,有什么錯(cuò)誤呢?錯(cuò)誤在于她是托爾斯泰的妻子。盡管她也明白她是一個(gè)天才作家的妻子,可是她不能讓疾病在身的丈夫走向寒冷和貧困,那樣就意味著走向死亡。
這個(gè)可憐的女人一天到晚都在提心吊膽,擔(dān)心不知道怎樣對待丈夫才好;擔(dān)心他的病情;病情好些時(shí),擔(dān)心他的出走;擔(dān)心她最討厭的切爾特科夫來家里,他是托爾斯泰出走的狂熱的支持者、謀劃者,對女主人很不禮貌。切爾特科夫曾很富有,還是近衛(wèi)軍上尉,他開始信仰托爾斯泰的不以暴力抗惡學(xué)說后,便辭去了軍隊(duì)里的職務(wù)。他和托爾斯泰之間有種互相依賴的關(guān)系,這種關(guān)系一直延續(xù)到托爾斯泰去世。他有一種能力,甚至能影響托爾斯泰,他不斷鼓勵(lì)托爾斯泰走得更遠(yuǎn),使他更加執(zhí)著地想去實(shí)踐自己的學(xué)說。
索尼婭在1910年6月26日的日記中寫道:“如果相信有魔鬼的話,那么,切爾特科夫就是魔鬼的化身?!彼麕ё咄袪査固┑娜沼?,那里有對妻子的無端指責(zé),它的出版將使全世界的讀者誤以為托爾斯泰夫人神經(jīng)不正常,對于一個(gè)偉大作家的生活是怎樣的損害。事實(shí)就是這樣,托爾斯泰把自己的日記鎖起來,鑰匙隨身帶著,這樣做不是為了防范別人,恰恰只是為了防范他的妻子。甚至她的女兒薩莎也對她態(tài)度粗暴。孤獨(dú)無助的索尼婭常常夜不能眠,心里發(fā)慌,想哭,不想活下去,不神經(jīng)質(zhì)才怪呢!她常常頭疼、胸口疼得厲害,他們不得不把她的安眠藥鎖起來,害怕她過量服用而結(jié)束生命。
索尼婭在日記中哀嘆:“生活在世上真是艱難、痛苦。長久的斗爭,緊張地處理家里家外的事務(wù),教育子女、出版書籍,管理屬于子女的產(chǎn)業(yè),照顧丈夫,維持家庭平衡,所有這些事情都使我疲憊不堪。”身體的勞累,內(nèi)心的痛苦,加重著她的精神疾病。
無論怎樣,那個(gè)時(shí)刻還是來到了。1910年10月28日早晨,82歲的托爾斯泰出走了。幾天后,在一個(gè)名叫阿斯達(dá)波沃的小站,他病得很重,在車站一間低矮簡陋的平房里躺下來。靜靜地陪伴他的有他的小女兒、醫(yī)生屠申,還有被索尼婭喻為“魔鬼”的切爾特科夫,是托爾斯泰讓人發(fā)電報(bào)叫他來的。門外聚集的各色人等都不能進(jìn)來,包括遠(yuǎn)道而來的索尼婭,這個(gè)和他相伴了48年的女人。
在最后的時(shí)刻,天才的心依然被更遙遠(yuǎn)的事物占據(jù)著,他用微弱的悲哀的聲音說著:“農(nóng)民……農(nóng)民,他們是怎樣死的?。 毖劬锍錆M淚水。還大聲喊道,“這就是死亡……”,“這就是終結(jié),這不要緊……”,斷斷續(xù)續(xù)地,他還堅(jiān)持表達(dá)最后的思想,他聲明,地球上的蕓蕓眾生,只有通過愛才能實(shí)現(xiàn)彼此間的交流。在神志昏迷中他不斷地喊:“逃跑……逃跑!”這位天才人物,成了人類向命運(yùn)、虛無和有限勇敢挑戰(zhàn)的英雄,成了一名圣徒和超人。這個(gè)偉大人物的最后時(shí)刻,也像他的平常一樣,屬于親人、屬于索尼婭的成分很少。索尼婭在日記里曾憂傷地寫:“我希望他只愛我一個(gè)人,而他卻愛一切人和一切事?!贝丝?,這個(gè)為天才作家貢獻(xiàn)了青春、活力和美,為他奉獻(xiàn)了一生的女人,被允許來到丈夫身邊時(shí),丈夫已經(jīng)覺察不到她的到來,她就那樣悲傷地、絕望地看著親人永遠(yuǎn)離去。
整個(gè)世界都在為托爾斯泰的出走而震驚,而感動(dòng),他依自己的信念和意志度過了最后的時(shí)光,完成了他生命中最后的杰作,而索尼婭卻失去了所有的支撐。一個(gè)天才作家的光芒使一個(gè)女人再大的痛苦也顯得微不足道,多大的委屈也沒有理由去解釋。

晚年的托爾斯泰與他的愛馬
在波良納,他的兒子們玩過的地方,一個(gè)綠樹環(huán)繞的小山坡上,周圍有九棵橡樹,農(nóng)民們挖好墓穴,來做最后告別的人群近一英里長,大學(xué)生唱詩班唱著《永恒的紀(jì)念》,沒有演講,沒有禮拜儀式,所有的人在哭泣。此刻,這位人類靈魂的拯救者,能感到不帶雜質(zhì)的幸福嗎?
之后,索尼婭的生活,就是收斂痛苦,或者在痛苦中著手編輯并出版托爾斯泰寫給她的書信,為撰寫托爾斯泰評傳的作家提供他們所需的資料,校訂他們的文稿,等等。為天才的生活貫穿她的一生,除此之外,她還能干什么呢?她又能干什么呢?時(shí)代、命運(yùn)和她個(gè)人賦予了她這樣一種處境,這樣一個(gè)角色。
02
家庭怎樣才能跟上天才的方式
英國學(xué)者、傳記作家艾爾默·莫德在《托爾斯泰傳》里總結(jié)道:“可憐的女人!她多年來竭盡全力地履行她的職責(zé)。如果她是嫁給一個(gè)普普通通的平庸的丈夫,她可能是一個(gè)模范妻子和母親。所以如果她在經(jīng)受她力所不及的考驗(yàn)時(shí)垮了下來,讓我們不要過分苛刻地判斷她?!卑瑺柲つ虑昂笤诙韲幼×?3年之久,精通俄語,多次拜訪托爾斯泰,并多次在波良納和他住在一起,討論宗教、哲學(xué)等問題;在他翻譯托爾斯泰的《藝術(shù)論》期間,在某個(gè)時(shí)段,托爾斯泰居然給他寫了14封信,討論有關(guān)問題;托爾斯泰曾用莫德夫婦匯來的《復(fù)活》英譯本的版稅,為波良納的貧窮農(nóng)民購買黑麥種子,等等??梢?,他與托爾斯泰的長期友誼和密切接觸,對托爾斯泰的文學(xué)生涯和家庭生活有著非一般的見證,他在傳記里也提到,托爾斯泰伯爵夫人還仔細(xì)地予以校訂,她在口頭上和書面上給了作者不少幫助。即便如此,這個(gè)被公認(rèn)為托爾斯泰研究的權(quán)威專家及其作品英譯本的權(quán)威翻譯家,還是站在優(yōu)勢的男人的立場上同情她,或者說簡單化地原諒了她。權(quán)威或歷史的邏輯往往就是這樣,來不及或不屑轉(zhuǎn)身凝視焦點(diǎn)之外的人與事,這樣,隱匿的東西就永遠(yuǎn)隱匿起來。
索尼婭作為宮廷御醫(yī)的女兒,像她周圍所有同時(shí)代的小姐一樣,受過良好的教育。她生性愛好文學(xué)藝術(shù),寫過小說,畫過波良納的風(fēng)景畫,能彈奏高難度的鋼琴曲,很有藝術(shù)天賦及組織能力。18歲就放棄了大都市生活的一切快樂消遣,乘一輛輕便旅行馬車,來到丈夫的家鄉(xiāng)波良納。取代她生活過的金碧輝煌的克里姆林宮的,是一座幽暗的院落;取代那些愉快的客人的,竟是一些過路的香客。年輕的妻子是不太適應(yīng)這種新的生活方式的,但是那時(shí)有強(qiáng)烈的愛情。從某種程度上說,她是在丈夫的教育下成長起來的,這個(gè)男人無論閱歷、年齡(托爾斯泰當(dāng)時(shí)34歲)、眼界和地位都比她優(yōu)越。
在托爾斯泰的長女塔尼婭的回憶錄《往事如煙》里,可以看出:這個(gè)家庭里的孩子都曾受到過最完備的教育和培養(yǎng),生活平靜而幸福。父親是一家之長,所有的人都無條件地服從他。托爾斯泰的內(nèi)心失去平衡后,極大地影響了整個(gè)家庭的生活。

73歲的托爾斯泰在家中閱讀
多年來,這個(gè)家長一直在引導(dǎo)他們,可是突然,這一切都得改變,需要走另一條新的、完全陌生的道路。這使母親尤其感到痛苦和震驚,她困惑不解,張皇失措。她怎么也不明白,為什么要把如此完美的、她感到十分幸福的生活毀掉?
和諧幸福的家庭生活被破壞了,代之而來的是斗爭,還有爭吵,眼淚和相互責(zé)備。為什么要這樣?……他究竟有什么權(quán)力一定要我們改變這種多年來他使我們習(xí)慣了的生活?母親就是這樣責(zé)備的。我們孩子們對發(fā)生的事情并不那么理解,只是為父母親的不和而痛苦……不知道該怎樣幫助他們……
他很少同我們談起他的信仰。他獨(dú)自一人改造著自己的內(nèi)心世界。他思想的發(fā)展過程我們一無所知,一旦出現(xiàn)在我們面前的已經(jīng)是成果本身了,對這一結(jié)果我們根本沒有思想準(zhǔn)備……他的論點(diǎn)只能使我們驚訝,而無法使我們信服。很可能,是他的某種羞怯的心理阻止了他將自己最珍視的思想去告訴我們。也可能,他害怕強(qiáng)迫我們,強(qiáng)迫我們違背自己的良心。
——《往事如煙》
托爾斯泰和妻子索尼婭也都為相互理解做過很大的努力,但最終分歧越來越大。索尼婭寫道:“我們的生活是分著過的,我跟孩子們在一起,他和他的思想在一起。”“丈夫所希望的事情,我實(shí)現(xiàn)不了……人們期待和要求他放棄私有財(cái)產(chǎn),放棄對子女的教育和優(yōu)裕的生活安排,這種異常困難的、難以捉摸的要求我實(shí)現(xiàn)不了……”

托爾斯泰與索菲亞
托爾斯泰的學(xué)說對于負(fù)責(zé)日常生活的妻子,意味著什么呢?她在日記里寫:“他為所謂的人民幸福所做的一切把家里的生活弄得一片混亂,對我來說,生活越來越困難了。他的素食主義意味著我要準(zhǔn)備雙份晚餐,這就要花費(fèi)更多的精力和金錢……”天才對于日常生活是種負(fù)擔(dān),日常生活對于天才是種羈絆。
托爾斯泰作為人類精神的引路人,舉著燈火走得太遠(yuǎn)了,妻子被孩子們圍繞著,被環(huán)境和習(xí)慣左右著,不能走得更快一些。事實(shí)上,索尼婭在很年輕時(shí)就竭盡全力想從精神上接近這個(gè)天才丈夫。“如果說我不能站得和他一般高,那也要保持一個(gè)對他有所理解的高度,就這我已深深感到自己的無力了。”她依從丈夫的觀念,為此付出了很大的代價(jià),譬如13個(gè)孩子中有5個(gè)夭折,因?yàn)樵诓技{沒有得到及時(shí)的醫(yī)治,那里沒有良好的醫(yī)療條件。她特別喜歡音樂,但總是克制自己不沉迷于其中,因?yàn)樗ε乱魳穯酒鹦闹械哪承└星?,使她不能回到現(xiàn)實(shí)中來。她告訴自己:做天才的忠誠溫柔的妻子,做眾多孩子的慈愛的母親,是自己的天職。她在許多方面都壓抑了自己。問題的癥結(jié)就在于此。
這個(gè)寫出了《戰(zhàn)爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復(fù)活》等名著,在小說中對男女情感、婚姻、家庭有深刻理解的大作家,面對生活中的愛、性和婚姻時(shí),有更強(qiáng)烈的困窘,尤其是集中暴露了男人對待妻子時(shí)的弱點(diǎn)。譬如,很早托爾斯泰就意識(shí)到:“……她還年輕,我身上有很多東西她不理解,也不喜歡。為了我,她在許多方面壓抑了自己,她會(huì)不知不覺把這一切犧牲記到我的賬上的?!保ㄍ袪査固?865年的日記)但是他并沒有鼓勵(lì)或幫助妻子,從為他服務(wù)的生活里轉(zhuǎn)移出來,發(fā)展自己的愛好,拓展自己的生活空間。

索菲亞與托爾斯泰
他在《那么我們該怎么辦》這部具有濃郁自傳性質(zhì)的著作里寫道:婦女的真正工作是生養(yǎng)子女;不是模仿那些特權(quán)階級的男人……而代之以“在銀行、政府部門、大學(xué)、科學(xué)院和藝術(shù)家工作室里的”虛偽的工作。這部書以對多產(chǎn)的母親的頌詞而結(jié)束:“多產(chǎn)的母親知道,真正的生活是一樁危險(xiǎn)、費(fèi)力和自我犧牲的事,她將在責(zé)任、服務(wù)和無私的道路上指導(dǎo)人類?!痹谶@種觀念的支配下,他的妻子生了13個(gè)孩子,差不多每隔一年半到兩年就有一個(gè)孩子出生,而且還要親自哺乳,身體幾乎難以恢復(fù)。而他自己既不耐煩,也沒有時(shí)間去操勞那些孩子,因?yàn)樗獙懽?、讀書——跟蘇格拉底之類的大人物作精神上的接觸,還要散步、騎馬打獵。
看來這個(gè)19世紀(jì)的天才思想家,在某些生活觀念方面,也不能超越他的時(shí)代,太男權(quán)中心主義。他熱愛真理和精神,他的愛最終是指向上帝的,當(dāng)婚姻、親人成了他自我完善之路上的障礙,他會(huì)越過去。
03
與天才的婚姻:遙不可及的完整的愛
對托爾斯泰來講,婚姻意味著什么呢?意味著愛情的篇章,也是結(jié)束無比痛苦的一切誘惑的手段。結(jié)婚還不到一年,他就得出了這樣的結(jié)論:夫妻生活使他變得愚鈍了,他為自己這利己的生活方式受到良心的譴責(zé)。家庭生活的喜悅整個(gè)地吞沒了他,使他忘記了他早就認(rèn)識(shí)到的“真理和精神的崇高”。
我成了一個(gè)渺小的、毫無價(jià)值的人。自從我跟我所愛的女人結(jié)婚時(shí)起,我就成了這個(gè)樣子。
他像寫禱文似的結(jié)束了這天的日記:
我的上帝!……請保佑我永遠(yuǎn)理解你,并永遠(yuǎn)意識(shí)到自己的力量吧……(1863-6-18)
作為一個(gè)思想家,他的宗教信仰和他的欲望一直在搏斗。他一生最害怕的恰恰是他本人,是他自己的旺盛精力。多年來他一直控制著自己放蕩不羈的情欲,他深知自己是一個(gè)具有過多亢奮情欲的人,甘愿受到相應(yīng)的懲罰。他通過打疲勞戰(zhàn)來馴化自己的肉體,通過田間勞動(dòng)這類高強(qiáng)度的活動(dòng),以及田徑比賽、騎馬、游泳,來消耗體力,把多余的能量釋放掉。他在婚姻之外是個(gè)禁欲主義者。
他為晚期作品《克萊采奏鳴曲》所寫的跋里,談到這篇小說想要說明的問題,性如果不以生育為目的,就是獸行,應(yīng)當(dāng)以純潔的兄弟姐妹的關(guān)系代替肉體的愛。托爾斯泰接近宗教信仰時(shí),影響家庭的不僅是物質(zhì)方面,還有妻子的身心。比丈夫年輕16歲的索尼婭,對春天、音樂、身體還有相當(dāng)?shù)拿舾校瑥拇艘院?,恐怕要把自己的身體幽禁起來了。她在1897年6月18日的日記里感嘆道:“多么艱難的時(shí)期??!這就是他說的問基督教的轉(zhuǎn)折!為此要受苦,當(dāng)然受苦受罪的是我,而不是他?!笨墒悄隳茇?zé)怪托爾斯泰嗎?這個(gè)男人為了接近真理,一直在掙脫自己亢奮的肉身,他的靈魂、精神從物質(zhì)、肌肉的包藏里一點(diǎn)一點(diǎn)地掙脫出來,他要讓自己的行為和觀念一致,無論是創(chuàng)作還是生活,他都不允許謊言的存在。
事實(shí)上,在他們一起生活的大部分時(shí)間里,索尼婭不僅為天才創(chuàng)造出了和平、快樂、舒適的環(huán)境,作為眾多子女的母親和龐大家庭的主婦,撫養(yǎng)、教育了一大群孩子,幾乎承擔(dān)了屬于女人和男人的全部家庭事務(wù),她還是托爾斯泰工作的“助手”,幫助他謄寫、審校了一輩子手稿,參與托爾斯泰著作的校訂出版工作,是托爾斯泰作品的第一讀者和評論者……當(dāng)托爾斯泰的妻子太不容易。
索尼婭在謄寫丈夫手稿的過程中,在那些她認(rèn)為卓越的文字里曾流下激動(dòng)的淚水,為那些偉大作品的問世,做出了直接的貢獻(xiàn)。譬如,托爾斯泰寫《戰(zhàn)爭與和平》期間,也是他們婚姻生活中最快樂的時(shí)期,他常常給妻子朗讀一些章節(jié),索尼婭發(fā)表自己的意見,托爾斯泰把這些意見都記下來,有時(shí)還參照這些意見修改原文。索尼婭喜歡藝術(shù)性強(qiáng)的作品,不喜歡抽象的說教和倫理,她對于人和藝術(shù)的愛出自心靈,而不是出于理智。索尼婭的外語水平很高,她曾把托爾斯泰的論文《論生命》譯成法文,依托爾斯泰的要求,為他翻譯一些英文、德文著作(托爾斯泰也精通德、法、英等語種,但他需更多時(shí)間從事創(chuàng)作)。有時(shí)為托爾斯泰收集相關(guān)資料。她用全部的才華、心力去履行她所說的“做一位天才的妻子這一崇高的使命”。

托爾斯泰與索菲亞
同時(shí)代接觸過托爾斯泰夫人的藝術(shù)家,對她的才華都給予很高的評價(jià)。著名作家列昂尼德·帕斯捷爾納克在《不同年代的筆記》中寫道:“根據(jù)我跟托爾斯泰一家結(jié)識(shí)以來的觀察,我應(yīng)該指出,盡管和千百位婦女,特別是和貴族階層的婦女外表上很相似,但是她在很多方面都是一位卓越的、出眾的人,稱得上是列夫·尼古拉耶維奇的配偶。她有很高的判斷力,從而能在分析藝術(shù)作品、寫作事業(yè)上幫助他……索菲婭·安德列耶芙娜本身就是一位了不起的人物?!?933年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家蒲寧,同她結(jié)識(shí)后寫道:“索菲婭·安德列耶芙娜很有藝術(shù)才華?!保ā镀褜幬募罚?/p>
索尼婭對于現(xiàn)實(shí)中具體的愛情、婚姻比丈夫悟得更透,因?yàn)樘觳诺男男圆辉谟诖?,他關(guān)注的是:歷史的意義,國家的力量,生與死的神秘,人類的愛和家庭生活的實(shí)質(zhì)。托爾斯泰的感情雖然強(qiáng)烈,但他的理念更強(qiáng)烈,他的理念最終促使他接近宗教,遠(yuǎn)離感性的塵世生活。索尼婭在1902年3月13日的日記中道出了婚姻的真諦:
在天才的夫妻之間存在著真正愛情的時(shí)候,就像我和列夫·尼古拉耶維奇之間過去那樣,妻子不需要多大的聰明去理解什么,需要的只是心靈的本能,愛情的嗅覺——一切就都是可以理解的了,并且兩個(gè)人都會(huì)是幸福的,就像我們過去那樣。我不曾去注意過自己的勞動(dòng)——為天才丈夫服務(wù)的全部生活;我比較多地感覺到這種勞動(dòng)是在這個(gè)時(shí)候——是在我讀了丈夫的日記之后,看到他為了自己的偉大的榮譽(yù),而在日記里到處都有斥責(zé)我的詞句;他要為他自己跟我一起過豪華的生活(相對地)作隨意的辯解……
完美的愛情在她心中開始破碎時(shí),她感到了委屈,因?yàn)樗膭趧?dòng)不再屬于天職,而是屬于人為。她已竭盡全力,把一個(gè)女人的全部美德投入家庭之愛里,卻發(fā)現(xiàn)得到一個(gè)天才持久的完整的愛是如此不可能。無論是索尼婭還是別的什么更杰出的女人,無論是美德還是美麗,都不可能永遠(yuǎn)牽住天才的目光,他要向前去,向彼岸去,這是天才的稟性;和天才在一起的女人,如果不能理智地調(diào)整自己,難免會(huì)神經(jīng)質(zhì)。而索尼婭,這個(gè)19世紀(jì)的俄國女人,她用心而不是用頭腦去愛,她還不會(huì)聰明地善待自己,她的愛太熾熱、太專一,以至把愛情烤焦。如果說托爾斯泰在思想、藝術(shù)和道德完善方面引導(dǎo)了人類,那么索尼婭的前半生在情感、義務(wù)方面呈現(xiàn)了女性在人類生活中的經(jīng)典品質(zhì)。
至于晚年他們之間的分歧與不幸,一些傳記作家怪罪于索尼婭,說她虛榮、愛嫉妒,又神經(jīng)質(zhì),擁有女人所有的毛病,不能理解和分享天才丈夫的高尚精神情趣,追求物質(zhì)享受,目光短淺等。這種淺嘗輒止的描述與判斷遮蔽著讀者的眼睛。托爾斯泰去世前幾個(gè)月給妻子寫了封長信,對他們的關(guān)系作了令人慰藉的解釋:
主要的和致命的原因,是我們對于人生的意義和目的所持的觀點(diǎn)互相沖突,對此我們兩人都沒有罪……重要的事實(shí)是,盡管有過去的一切誤解,我從未不再愛你……我不能為了你沒有跟上我的不尋常的精神生活進(jìn)程而責(zé)備你,因?yàn)槊恳粋€(gè)人的內(nèi)心生活,是他和上帝之間的秘密,別人不應(yīng)該對他有任何要求:如果我對你表現(xiàn)苛求,那是我錯(cuò)了,我承認(rèn)我的錯(cuò)誤……但是我肯定要離開,因?yàn)槲也荒茉傧螅ㄏ瘢┻@樣生活下去……我親愛的人,不要再折磨你自己了,這不是折磨其他人,因?yàn)槟闶艿目喟俦队谄渌说耐纯唷#?910-7-14)
切爾特科夫團(tuán)體和托爾斯泰家族關(guān)于財(cái)產(chǎn)歸屬、是否出走等方面的沖突,也是托爾斯泰晚年痛苦、不安的原因之一,兩者的沖突使問題越來越復(fù)雜化,托爾斯泰本人亦無力左右,不得不陷入其中。雖然托爾斯泰后來也意識(shí)到:“切爾特科夫把我拖進(jìn)這場戰(zhàn)斗,這種戰(zhàn)斗十分艱苦,我極感厭惡?!保ā斑@場戰(zhàn)斗”指切爾特科夫和托爾斯泰夫人爭奪托爾斯泰和他的文學(xué)遺產(chǎn)、他的日記和手稿保管權(quán)等)還有,那些懷著崇拜之心從世界各地成群結(jié)隊(duì)來到波良納的信徒,他們通過閱讀托爾斯泰那些帶有說教性質(zhì)的論著,想象著他簡樸的生活方式,一旦發(fā)現(xiàn)不是那樣,他們則向他表示失望,責(zé)備他的不徹底性,認(rèn)為他必須與家庭決裂。
如一位羅馬尼亞男子在18歲時(shí)因讀了《克萊采奏鳴曲》而自閹,后來他像托爾斯泰一樣去務(wù)農(nóng),種地。當(dāng)他30多歲來到波良納,看到托爾斯泰的生活情形后,忍不住想哭,不停地重復(fù)說:“我的天啦!我的天啦!這是怎么回事?我回家怎么說呢?”諸如此類的刺激使托爾斯泰的內(nèi)心備受煎熬,這些都加劇了他的離家出走。

托爾斯泰去世時(shí)所在的火車站,現(xiàn)在名為“列夫·托爾斯泰”
我并不想作倫理學(xué)上的判斷,只是想發(fā)現(xiàn)人性的真實(shí),想考察婚姻的容量,以及和天才男人在一起的女人是怎樣的狀況,怎樣在一起更合適些?而托爾斯泰的家庭是典型中的典型,托爾斯泰極具道德感,以神性自律,婚姻生活中他沒有在身體上背叛妻子;索尼婭把家庭生活看得高于一切,又能承擔(dān)起全部事務(wù)。這兩個(gè)極具美德的人在一起尚且如此,看來美德是不足以支撐婚姻的,真是“不幸的家庭各有各的不幸”。大部分天才男人屬于另一種,也就是拜倫的唐璜,他們總是移情別戀,窺測神秘,以達(dá)到創(chuàng)造性的深度,他們的妻子,如同承受最初的歡樂一樣,得承受天才的本質(zhì)帶給她們的持久的痛苦。
索尼婭成為托爾斯泰的妻子后,她逐漸發(fā)現(xiàn),丈夫有他自己的、不為她所知的世界,她發(fā)現(xiàn)和丈夫之間有著很大的距離。尤其是托爾斯泰轉(zhuǎn)變信仰以后,生活失去了秩序,索尼婭內(nèi)心頗感痛苦、郁悶,她寫日記大部分是為了宣泄煩惱(需要說明的是,那些和諧、歡樂的日子基本沒有寫到日記里),當(dāng)然日記里也有極為珍貴的有關(guān)托爾斯泰創(chuàng)作生活的內(nèi)容。索尼婭太遵守傳統(tǒng)的性別模式了,她一生履行“做一位偉大天才的妻子這一崇高的使命”,她寫日記,也并沒有想到出版。如果索尼婭從家庭中分散出些心性,轉(zhuǎn)向她喜愛的音樂和文學(xué),或者別的什么,會(huì)是怎樣的情形呢?生命是無法逆轉(zhuǎn)和假設(shè)的??傊髂釈I沒有學(xué)會(huì)自救。
索尼婭后來的杰出女性實(shí)踐了一些假設(shè),如出生于彼得堡、后移居歐洲的薩樂美,她的一生都在尋找精神生活的志同道合者,尋找新的可能性。(參閱本書《記憶薩樂美》一文)然而,在她74歲時(shí)(去世前兩年)和朋友的一次談話中,她提出了兩個(gè)問題:“我工作了一生,而且工作得非常辛苦,我的一生就是工作的一生。究竟為什么?又是為了什么?”這兩個(gè)問題,像一群黑鳥,襲進(jìn)她明亮的一生。這年秋天,她的乳腺癌復(fù)發(fā),她是獨(dú)自一人去醫(yī)院的(精神伴侶丈夫已于幾年前去世),在去醫(yī)院的路上,那群黑鳥也許一直在她的頭頂盤旋。薩樂美為自由和精神生活的一生,避開了母性和生育,不知她患乳腺癌是否與這有些關(guān)系。當(dāng)然,無論怎樣生活,生命總是要結(jié)束的。
本文節(jié)選自

作者: 劉海燕
出版社: 河南文藝出版社
副標(biāo)題: 西方藝術(shù)思想史中的她們
出版年: 2023-11

編輯 | 洛金
主編 | 魏冰心
原標(biāo)題:《天才的妻子:疲憊痛苦,且不被看見》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請澎湃號(hào)請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




