欧美成人A片免费|日韩无码一级av|一级黄色大片在线播放|黄片视频在线观看无码|亚洲精品成人无码影视|婷婷五月天视频网站|日韩三级AV在线播放|姓爱av在线婷婷春色五月天|真人全黃色录像免费特黄片|日本无码黄在线观看下载

  • +1

蕓編鄉(xiāng)梓 | 從五柳居到首爾奎章閣:江南書籍的海外來客

2023-09-15 07:05
來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
聽全文
字號

原作者:挈挈

注意!??!未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!??!

十六至十八世紀(jì),江南地區(qū)的圖書事業(yè)發(fā)展迅速,無論是各大藏書樓的興建、坊刻的大規(guī)模流行,還是版本目錄學(xué)的崛起,都使得書籍市場空前繁榮,讀者比任何一個(gè)時(shí)期都更容易取得書籍。而這些書籍,也吸引了一批又一批來訪的外國人,他們掀起了購書狂潮,尤其是自詡“禮儀之邦”“東國有人”的朝鮮王朝。至今韓朝境內(nèi)還留有大量中國漢籍,其中相當(dāng)一部分刊刻于中國江南,由朝鮮王朝時(shí)期的使臣帶進(jìn)半島。這些流動(dòng)的漢籍是最佳的導(dǎo)游,向百年之后的人們訴說著,從江南到漢城的一段緣分。

金弘道(1745-1806)《燕行圖》朝陽門 崇實(shí)大學(xué)韓國基督教博物館藏

01 誰在買書?:熱衷漢籍的朝鮮使臣

明清兩朝,中國與朝鮮王朝形成“宗藩”關(guān)系,朝鮮國每年都要向中國派遣使團(tuán)朝貢。來往中國的朝鮮使臣被稱為“燕行使”“朝天使”,他們從漢城至燕京一路奔波,記錄下在華期間的所見、所聞、所思,形成一本“中國觀察日記”。這些筆記處處流露出“異域之眼”的獨(dú)特感受,匯編成今天所見的《朝天錄》《燕行錄》,從中反而能發(fā)現(xiàn)我們所忽略的細(xì)節(jié)。

明末清初文人姜紹書觀察寫道:“朝鮮國人最好書,凡使臣入貢,限五六十人,或舊典,或新書,或稗官小說,在彼所缺者,日出市中,各寫書目,逢人遍問,不惜重直購回,故彼中反有異書藏本也。” 十七、十八世紀(jì)的朝鮮王朝將理學(xué)作為王朝意識(shí)形態(tài),全社會(huì)尊崇朱子學(xué),踐行倫理綱常,致力于打造儒教國家。挑選出的朝鮮使臣自然精通漢文,自小閱讀儒家經(jīng)典,來到朱子學(xué)誕生地的中國可謂是一場“朝圣之旅”,那么收購與閱讀圖書成為他們在華期間最大的癖好。

《奎章閣志》 耶魯大學(xué)圖書館藏

一般來說,中國朝廷會(huì)直接贈(zèng)與朝貢國書籍,不過官方贈(zèng)送的圖書從數(shù)量和種類上都不能滿足朝鮮需要,于是購買書籍是朝鮮使臣赴京的重要任務(wù),也是漢籍流入朝鮮的最大渠道。這些使臣不僅替朝廷采進(jìn),也要滿足自己的閱讀興趣,甚至還要為國內(nèi)的親友代購,他們的訪書、購書活動(dòng)狂熱到我們無法想象的地步。英祖時(shí)期的使臣李時(shí)恒有詩云:

“平生心艷鄴侯家,韋布無權(quán)架軸些。常恨一經(jīng)稀僻巷,即看群玉滿中華??~箱舊帙堆如錦,璧府新編爛若霞。載得圖書歸左海,也應(yīng)行槖射奎花?!?/span>

詩中洋溢著訪書、買書的渴望與熱情。那么,朝鮮使臣在中國一般喜歡購入哪些書籍呢?

首先,傳統(tǒng)經(jīng)史典籍屬于朝鮮使臣的“必入”書單。宣德十年(1435),世祖就購書一事向燕行使發(fā)表重要指示,稱“理學(xué)則五經(jīng)四書《性理大全》,無余蘊(yùn)矣,史學(xué)則后人所撰,考之該博,故必過前人,如有本國所無有益學(xué)者,則買之?!毒V目》《書法》《國語》,亦可買來。凡買書,必買兩件,以備脫落?!?/span>幾年后又要求“凡干禮樂制度諸書,廣求而來”

洪大容《湛軒燕記》 韓國國民大學(xué)圖書館藏本

顯然,朝鮮王朝并不缺少儒學(xué)經(jīng)典書目,他們更希望尋覓代表最新思想的中國書籍,為本國治理與教化提供借鑒?,F(xiàn)存《奎章總目》《內(nèi)閣訪書錄》中經(jīng)部、史部書籍就占比極大。

其次,隨著明清書籍市場的豐富,燕行使除了人手必入的儒家典籍以外,各朝詩集、文集、志書、類書等無所不包。就以朝鮮詩人許筠的私人所藏漢籍舉例,這位兼職使臣的文學(xué)偶像和許多中國文人一致,是前后七子李夢陽、何景明、李攀龍、王世貞等人,收藏多種江南文人文集。而他赴京時(shí)又購買大量通俗小說、戲曲,如《三國演義》《西游記》《水滸傳》等等,他們的個(gè)人興趣極大地影響了這些書籍在整個(gè)東亞世界的傳播。

《送送朝天客歸國詩章圖》朝鮮 李氏王朝

公元1451~1600年 韓國國立博物館藏

這些使臣往復(fù)于中朝兩國之間,竭力搜尋中國的最新知識(shí),將大批書籍帶回朝鮮,讓遠(yuǎn)在千里之外的國人知悉明清中國學(xué)界的思想變遷。有些圖書甚至剛出版不久就已經(jīng)進(jìn)入了朝鮮半島,流通速度非??欤@些漢籍的讀者可能是王室、兩班士大夫,也可能是普通百姓。甚至說,部分朝鮮漢籍漂洋過海來到了日本,在整個(gè)“漢字文化圈”內(nèi)形成循環(huán)。

02 何處購買?——琉璃廠中的蘇州書籍

值得一提的是,我們并不能以現(xiàn)代旅行的概念來定義燕行使,因?yàn)樗麄兊穆肪€較為固定,從漢城啟程,至邊境城市義州渡過鴨綠江進(jìn)入中國,經(jīng)由山海關(guān)抵達(dá)京師。他們購物的地點(diǎn)只能在盛京、通州、北京等地,不得擅自出館游觀,但這并不代表他們與富饒的中國南方無緣。

《奉使朝鮮唱和詩卷》1450年 韓國國立中央博物館藏

據(jù)學(xué)者統(tǒng)計(jì),十八至十九世紀(jì),有二十余位燕行使臣都對北京琉璃廠書肆進(jìn)行過詳細(xì)記載,可見北京琉璃廠書肆在燕行使臣心目中的重要地位。作為書籍大賣場的北京琉璃廠,不僅是他們游玩京師購買古玩字畫的必到之地,也是獲取最新書目的文化市集。當(dāng)我們進(jìn)一步追溯朝鮮漢籍的來源時(shí),又回到了我們的主角——江南,琉璃廠書籍基本來自江南和江西,深諳古籍的書賈多來自蘇州。

自明中葉起,江南出版業(yè)日益繁榮,成千上萬的書籍在私家書坊中刊刻、出版、發(fā)行,形成了繁盛的書籍生產(chǎn)與交易市場。不僅熟知的大藏書家毛晉、徐乾學(xué)、黃丕烈等人兼業(yè)刻書,還誕生了多處以刻書為業(yè)的私家書坊,江南地區(qū)流傳圖書基本產(chǎn)自本地,為全國最大的文化中心。蘇州城內(nèi)遍地林立書坊、書肆、書鋪,書商還會(huì)販運(yùn)書籍至京師,到琉璃廠開分店。時(shí)任四庫館臣翁方綱言:“是時(shí)江浙書賈,亦皆踴躍,遍征善本資考訂者,悉聚于五柳居、文粹堂諸坊舍,每日檢有應(yīng)用者,輒載滿車以歸。”

《燕行圖·琉璃廠》

上文所提到的“五柳居”,就由蘇州書賈陶氏所開設(shè),原先總店在郡廟前(今蘇州市景德路東段),分店在胥門。由于五柳居主人諳熟版本目錄學(xué),乾隆三十四年經(jīng)朱筠推薦北上,至北京琉璃廠開設(shè)五柳居分號,實(shí)際上就是蘇州總店的北京分店,朝鮮使臣李德懋、樸趾源、柳得恭等人先后慕名而來。此時(shí)是琉璃廠書業(yè)最為繁盛的時(shí)期,我們借助使臣的《燕行錄》,可以看到蘇州書肆五柳居、文萃館應(yīng)是早期琉璃廠最大的書肆。其中朝鮮英、正王朝時(shí)期“漢詩四家”之一李德懋記載最為詳盡:

“過琉璃廠,又搜自日未見之書肆三四所,而陶氏所藏尤為大家,揭額曰‘五柳居’。自言書船從江南來,泊于通州張家灣,再明日當(dāng)輸來凡四千余卷云。因借其書目而來,不惟吾之一生所求者盡在此,凡天下奇異之籍甚多。始知江浙為書籍之淵藪。來此后,先得浙江書目,近日所刊者見之,已是,環(huán)觀陶氏書船之目,亦有浙江書目所未有者,故謄其目?!?/span>

《京杭道里圖》局部 浙江省博物館藏

五柳居主人陶氏通過書船將江南書籍販運(yùn)至京城,一次可達(dá)四千余卷。連李德懋這位奎章閣檢書官借得書目一看都大為震驚,感嘆“不惟吾之一生所求者盡在此”。他雖然沒有親身到訪江南,已經(jīng)通過小小的書肆,得知“江浙為書籍之淵藪”。

幾天后,李德懋又來訪:“往琉璃廠五柳居閱南船奇書,書狀囑余沽數(shù)十種。其中朱彝尊《經(jīng)解》、馬骕《繹史》稀有之書,而皆善本也?!?/span>《通志堂經(jīng)解》即是朱彝尊和徐乾學(xué)編纂而成,刻版藏于昆山傳是樓中。五柳居聲名在外,前后到訪的朝鮮使臣進(jìn)琉璃廠書肆必來此店。可見在漢籍東傳朝鮮的過程中,跨越南北的蘇州書賈、書坊具有著重要地位。

黃丕烈自印影宋本《國語》原物 贈(zèng)與朝鮮使臣樸齊家 私人收藏

有趣的是,陶氏五柳居在蘇州本地的圖書經(jīng)營,主要也面對學(xué)者、文人,大藏書家黃丕烈有七十余則題跋提到五柳居,并對陶氏稱賞有加:

“(陶)廷學(xué)舊業(yè)有肆在琉璃廠,仍至彼做買賣,遇書時(shí)郵寄我。我之嗜好, 有佞宋癖,蘊(yùn)輝頗知之。然吾不奇其遇宋刻而寄我,奇其非宋刻而亦寄我也?!?/span>

黃丕烈藏書中的宋元古刻大半來自陶氏父子之手,他們在北上之后在京城看到尋到善本還會(huì)寄給黃丕烈,多則題跋流露出藏書家與書商之間的深厚友誼。正是在五柳居中,燕行使柳得恭、樸齊家與進(jìn)京會(huì)試的黃丕烈相遇,以筆交談,黃丕烈曾言“賞奇析疑,真覺此番北來,真交海外君子”,他們共享一個(gè)書籍世界。

黃丕烈《國語》題跋,上有“朝鮮使臣樸公修”。

以五柳居為代表的蘇州書坊已經(jīng)觸及國內(nèi)國外雙循環(huán)的書籍市場,江南書籍不僅經(jīng)由京杭大運(yùn)河在國內(nèi)南北流傳,也通過書商、學(xué)者或外交使臣,跨過國境線,參與到東亞乃至全球的圖書交換。

03 從江南到漢城:潛藏的“小中華”情節(jié)

照理來說,不同時(shí)代的燕行使團(tuán)從漢城與北京之間走同一條貢道,參加相同的朝貢儀式,擁有相似的游覽經(jīng)歷,按照既定行程的燕行使沒有來到中國南方的可能性,所謂“我國(朝鮮)人物親見大江以南者,近古所無”。然而,不僅人是流動(dòng)的,書籍也是流轉(zhuǎn)的,一旦人與書建立起關(guān)系,不同區(qū)域的想法與觀念就通過書籍傳播,閱讀又反過來影響人們的思想與行為。從《燕行錄》來看,十五到十八世紀(jì)的朝鮮精英就算無法親身到達(dá),也對中國社會(huì)、政治展現(xiàn)出豐富的認(rèn)知。

顧炎武《日知錄》,清初昆山顧氏稿本,北京大學(xué)圖書館藏

不得不說,“丙子胡亂”后朝鮮王朝臣服新宗主國后金,明清易代后,燕行使固然與許多中國學(xué)者交好,但他們會(huì)提出一些中國漢族士大夫無法回答的問題。例如前文的燕行使李德懋就記載了一樁趣事:

“書狀謂余曰:左右堂盛言,顧亭林炎武之耿介,為明末第一人物,購其集于五柳居陶生,陶生以為當(dāng)今之禁書三百馀種,《亭林集》居其一。申申托其秘藏歸來,余于轎中盡讀之,果然明末遺民之第一流人也。不惟節(jié)義卓然,足以橫絕古今,其詩文典則雅正,不作無心語?!?/span>

李德懋尋覓顧炎武《亭林集》,但只能躲在轎中偷偷閱讀,那是因?yàn)椤额櫻孜涞闹鞔藭r(shí)已被清廷劃為禁書,那他是怎么買到的呢?從另一位的燕行使的記錄中我們可以看見:“凡禁書之法,止公府所藏而已,天下私藏,安能盡去。牧齋大質(zhì)已虧,人固無足觀,而詩文則必不泯于后也”。

韓國朝宗巖“再造藩邦”題刻 朝鮮宣祖大王李昖在戰(zhàn)后親筆書寫表示明朝的感恩 圖源網(wǎng)絡(luò)

盡管清朝政府一再進(jìn)行文化高壓政策,但民間藏書無法完全廢禁。實(shí)際上,朝鮮使臣作為外國人,某些時(shí)候故意觸及敏感話題,越是清廷的禁書,越獲得他們的青睞,尤其是顧炎武成為朝鮮王朝“暢銷書作家”,《日知錄》與《亭林集》一度成為燕行使摯愛。在李德懋眼中,亭林雖布衣,終其一生持守“毋仕二姓”之念,不赴新朝科考,依舊奉明為正朔,以夷狄視滿清。其所著《日知錄》,以“明道”“救世”為宗旨,關(guān)注許多社會(huì)現(xiàn)實(shí)問題,在他看來“可以羽經(jīng)翼史,可見其淹博也”。

在更大程度上,這是因?yàn)槌r王朝長期自居為“小中華”,“尊周思明”思想滲入朝鮮文士的日常生活,他們將自身的文化認(rèn)同折射到明遺民顧炎武的身上,懷念明朝。而現(xiàn)實(shí)中的中原已然改弦易張,他們對滿清懷著矛盾、復(fù)雜的心態(tài),進(jìn)而產(chǎn)生了“斯文在茲”的觀念,這點(diǎn)與清初江南的明遺民幾乎一致。因此,顧炎武、錢謙益、毛奇齡等學(xué)者著作在朝鮮王朝都大為流傳。

很多燕行使敏銳地觀察到,他們奉為圭臬的性理學(xué)已經(jīng)無法激起中國學(xué)者的興趣,日益走向空洞,中國學(xué)術(shù)開始轉(zhuǎn)向考據(jù),朱子學(xué)被拋棄。在“禁書”的論爭中,這些朝鮮使臣好像比中國的儒學(xué)學(xué)者更加捍衛(wèi)“中華”,越發(fā)感受到朝鮮乃是東亞世界中朱子學(xué)的堅(jiān)守者。這更加堅(jiān)定了朝鮮士大夫的觀點(diǎn),深信明清鼎革之后,中華文化在中原已經(jīng)不純正了,“今天下中華制度,獨(dú)存于我國”,道統(tǒng)已經(jīng)轉(zhuǎn)移到朝鮮。

李德懋(1741~1793)《雅亭遺稿》 首爾大學(xué)奎章閣藏

其實(shí),無論朝鮮文人如何自信,十八世紀(jì)的東亞是一個(gè)互相交流的世界,同處“漢字文化圈”中,朝鮮王朝的“正學(xué)”無法避免受到其他國家影響。不管是顧炎武還是毛奇齡,明末清初的學(xué)者已經(jīng)是博采漢宋,打破以朱子為尊的品格,開考據(jù)學(xué)派先聲。從另一種層面而言,即使沒有接受中國乾嘉學(xué)派的直接影響,朝鮮儒者以繼承中華為己任,繼續(xù)摸索教條空疏的宋學(xué),最終回到漢唐經(jīng)學(xué)的老路,與實(shí)證之學(xué)逐漸一脈相通,倡導(dǎo)經(jīng)世致用、利用厚生的朝鮮實(shí)學(xué)在這一脈絡(luò)下顯現(xiàn)。

參考文獻(xiàn):

1. 弘華文主編:《燕行錄全編》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2016年。

2. 葛兆光:《想象異域:讀李朝朝鮮漢文燕行文獻(xiàn)札記》,北京:中華書局,2014年。

3. 楊雨蕾著:《燕行與中朝文化關(guān)系》,上海:上海辭書出版社, 2011年。

4. 季南:《朝鮮王朝與明清書籍交流研究》,延邊大學(xué)博士學(xué)位論文,2015年。

5. 王振忠:《朝鮮燕行使者所見18世紀(jì)之盛清社會(huì)——以李德懋的《入燕記》為例》,《韓國研究論叢》2010年第1期。

6. 王振忠:《朝鮮燕行使者與18世紀(jì)北京的琉璃廠》,《安徽史學(xué)》2011年第5期。

7. 黃修志:《書籍與治教:朝鮮王朝對華書籍交流與“小中華”意識(shí)》,《世界歷史》2018年第1期。

8. 翟冕良:《試論陶庭學(xué)父子及其與黃丕烈的關(guān)系》,《蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》1995年第1期。

9. 徐雁平:《書估與清帝國的書籍流轉(zhuǎn)》,《古典文獻(xiàn)研究》2013年。

聲明:本館原創(chuàng)文章轉(zhuǎn)載,須經(jīng)館方授權(quán)。公益原創(chuàng)文章插圖,圖片版權(quán)歸屬于收藏地或創(chuàng)作人。

統(tǒng)籌:吳文化博物館

技術(shù)支持:蘇州多棱鏡網(wǎng)絡(luò)科技

原標(biāo)題:《從五柳居到首爾奎章閣:江南書籍的海外來客》

閱讀原文

    本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司