- +1
寥寥幾筆,喬伊斯就寫(xiě)透了死亡與孤獨(dú)
今天是愛(ài)爾蘭作家、詩(shī)人詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882—1941)的忌辰。本文為小說(shuō)酒館系列101篇,選自他久負(fù)盛名的短篇小說(shuō)集《都柏林人》中的《死者》。
《都柏林人》中的每一個(gè)短篇都寫(xiě)透了孤獨(dú)。有的孤獨(dú)抵達(dá)釋?xiě)?,有的則抵達(dá)虛無(wú)與絕望。喬伊斯的這篇《死者》讓讀者走入了生死之間的晦暗地帶,這里混合著與孤獨(dú)有關(guān)的一切,每個(gè)人或許都會(huì)有獨(dú)一無(wú)二的體會(huì)。
在喬伊斯的忌辰日,一定沒(méi)有比讀《死者》更好的紀(jì)念了。
加布里埃爾沒(méi)有與其他人一起到門(mén)口。他呆在前廳的暗處,抬頭凝視著樓梯。一個(gè)女人站在第一段樓梯的上部,也在陰影里。他看不見(jiàn)她的臉,但能看見(jiàn)她裙子上赤褐色和橙紅色的圖案,它們?cè)陉幱袄锍尸F(xiàn)出黑色和白色。那是他的妻子。她正倚著欄桿聆聽(tīng)什么。加布里埃爾見(jiàn)她一動(dòng)不動(dòng)大感驚訝,也豎起耳朵細(xì)聽(tīng)。但他卻聽(tīng)不見(jiàn)什么,除了門(mén)口臺(tái)階上的笑聲和爭(zhēng)論,只依稀聽(tīng)見(jiàn)鋼琴上彈出一些和音和一個(gè)男聲唱歌的片斷。他靜靜地站在昏暗的前廳里,試圖捕捉那聲音唱的曲調(diào),并仰頭注視著他的妻子。她的神態(tài)顯得優(yōu)雅而神秘,仿佛她是某種東西的一個(gè)象征。他自己?jiǎn)栕约海粋€(gè)女人站在樓梯上的陰影里,傾聽(tīng)遠(yuǎn)處的音樂(lè),是什么東西的象征呢?如果他是個(gè)畫(huà)家,他會(huì)畫(huà)下她那種神態(tài)。她的藍(lán)色氈帽配以黑暗的背景會(huì)突出她那古銅色的頭發(fā),而她裙子上的深色圖案也會(huì)突出淺色的圖案。假如他是畫(huà)家,他會(huì)把這幅畫(huà)稱(chēng)作《遠(yuǎn)方的音樂(lè)》。
前廳的大門(mén)關(guān)上了;凱特姨媽、朱麗婭姨媽和瑪麗·簡(jiǎn)回到前廳里,仍然在笑著。
“你們說(shuō),弗雷迪是不是太不像話(huà)?”瑪麗·簡(jiǎn)說(shuō)。“他真是太不像話(huà)了?!?/p>
加布里埃爾沒(méi)有說(shuō)話(huà),但向樓梯上他妻子站著的地方指了指。現(xiàn)在由于大門(mén)已經(jīng)關(guān)上,歌聲和琴聲都聽(tīng)得更清楚了。加布里埃爾舉起一只手讓他們安靜。歌聲唱的好像是古老的愛(ài)爾蘭曲調(diào),唱者似乎對(duì)歌詞和自己的聲音都沒(méi)有把握。距離和唱者沙啞的嗓音使歌聲顯得哀傷,隱隱約約傳出的旋律伴隨著表現(xiàn)悲愁的歌詞:
“啊,雨點(diǎn)打著我濃密的頭發(fā),
露水沾濕了我的肌膚,
我的孩子冷冷地躺著……”
“啊,”瑪麗·簡(jiǎn)叫道?!斑@是巴特爾·達(dá)爾西在唱歌,而他整個(gè)晚上都不肯唱。哇,他走之前我得讓他唱支歌。”
“哎,對(duì),瑪麗·簡(jiǎn),”凱特姨媽說(shuō)。
瑪麗·簡(jiǎn)轉(zhuǎn)過(guò)身跑向樓梯,但她還沒(méi)跑到歌聲就停了,鋼琴也突然蓋上了。
“啊,多遺憾呀!”她嚷道?!八聛?lái)了嗎,格麗塔?”
加布里埃爾聽(tīng)到妻子答了一聲是,然后看見(jiàn)她下樓向他們走來(lái)。她身后幾步便是巴特爾·達(dá)爾西先生和奧卡拉漢小姐。
“啊,達(dá)爾西先生,”瑪麗·簡(jiǎn)叫道,“你真不夠意思,我們大家正聽(tīng)得入迷,你竟然就那樣停了。”
“整個(gè)晚上我都跟著他,”奧卡拉漢小姐說(shuō),“康洛伊太太也是,可他告訴我們他患了重感冒,唱不了。”
“哦,達(dá)爾西先生,”凱特姨媽說(shuō),“原來(lái)你撒了個(gè)無(wú)害的彌天大謊?!?/p>
“你聽(tīng)不出我的嗓子啞得像只烏鴉嗎?”達(dá)爾西先生有些粗魯?shù)卣f(shuō)。
他匆匆走進(jìn)餐具間,穿上大衣。其他人對(duì)他粗魯?shù)幕卮鸶械襟@訝,但不知該說(shuō)什么。凱特姨媽皺起眉頭,并示意其他人別再提這個(gè)話(huà)題。達(dá)爾西先生站著仔細(xì)地裹他的圍脖,也皺著眉頭。
“都是這天氣鬧的,”停了一會(huì)兒朱麗婭姨媽說(shuō)。
“是呀,人人都患了感冒,”凱特姨媽立刻接著說(shuō),“無(wú)一例外。”
“聽(tīng)人說(shuō),”瑪麗·簡(jiǎn)說(shuō),“三十年了沒(méi)下過(guò)這樣大的雪;今天早晨我看報(bào)紙,報(bào)上說(shuō)整個(gè)愛(ài)爾蘭普遍下了雪。”
“我喜歡雪景,”朱麗婭姨媽感傷地說(shuō)。
“我也喜歡,”奧卡拉漢小姐說(shuō)?!拔矣X(jué)得圣誕節(jié)地上沒(méi)雪就不是真正的圣誕節(jié)?!?/p>
“但是可憐的達(dá)爾西先生就不喜歡下雪,”凱特姨媽笑著說(shuō)。
達(dá)爾西先生從餐具間出來(lái),裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)并結(jié)好了扣子,歉然地對(duì)他們述說(shuō)自己得感冒的經(jīng)過(guò)。大家都勸他,說(shuō)是太遺憾了,要他在夜風(fēng)里特別注意保護(hù)自己的嗓子。加布里埃爾望著他的妻子,她沒(méi)有加入他們的談話(huà)。她正站在滿(mǎn)是灰塵的楣窗下面,煤氣燈的光焰照亮了她那豐潤(rùn)的古銅色頭發(fā),幾天前他曾見(jiàn)她在火邊把頭發(fā)烤干。她神態(tài)如前,似乎沒(méi)有意識(shí)到她周?chē)恼勗?huà)。終于她轉(zhuǎn)向他們,加布里埃爾發(fā)現(xiàn)她雙頰泛紅,眼睛閃閃發(fā)光。他心里突然涌起一股愉悅的潮流。“達(dá)爾西先生,”她說(shuō),“你剛才唱的那支歌叫什么名字?”
“叫《奧芙里姆的少女》, ”達(dá)爾西先生說(shuō),“可是我記不清楚了。怎么?你知道這支歌?”
“《奧芙里姆的少女》, ”她重復(fù)說(shuō)?!拔蚁氩黄疬@個(gè)歌的名字了?!?/p>
“這歌的調(diào)子真是太美了,”瑪麗·簡(jiǎn)說(shuō)?!翱上憬裢砩ぷ硬缓?。”
“喂,瑪麗·簡(jiǎn),”凱特姨媽說(shuō),“別煩達(dá)爾西了。我可不想讓他心煩。”
看見(jiàn)大伙都準(zhǔn)備走了,她領(lǐng)頭帶他們走向門(mén)口,在那里互相道別:
“好了,凱特姨媽?zhuān)x謝您給了我們一個(gè)愉快的夜晚?!?/p>
“晚安,加布里埃爾。晚安,格麗塔!”
“晚安,凱特姨媽?zhuān)x謝了。晚安,朱麗婭姨媽?!?/p>
“哦,晚安,格麗塔,我剛才沒(méi)看見(jiàn)你。”
“晚安,達(dá)爾西先生。晚安,奧卡拉漢小姐?!?/p>
“晚安,莫根小姐?!?/p>
“晚安,再見(jiàn)?!?/p>
“大家晚安。一路平安?!?/p>
“晚安,再見(jiàn)。”
凌晨,天仍然很暗。陰沉昏黃的晨光籠罩著房子和河面;天像要垂下來(lái)似的。腳下到處是融了的雪水;只有房頂上、碼頭的欄桿上和空地的圍欄上,留著一縷縷、一片片白雪。路燈仍然在灰朦朦的空中燃著泛紅的燈光,河對(duì)面“四院”大廈在低沉的天空下巍峨屹立。
她和巴特爾·達(dá)爾西先生一起走在他的前面,她的鞋用一塊棕色的包袱包著夾在胳膊下面,雙手提著裙子唯恐濺上了雪水。她已不再有什么高雅的神態(tài),但加布里埃爾的眼睛仍然幸福得發(fā)亮。血液在他的血管里涌動(dòng);腦海里思潮激蕩,驕傲、快樂(lè)、溫柔、英勇。
她走在他前面,那么輕盈,那么挺直,他極想悄悄地追上去,抓住她的雙肩,在她耳邊說(shuō)些可笑而深情的話(huà)兒。他覺(jué)得她那么嬌弱,他渴望著保護(hù)她不受傷害,渴望著與她單獨(dú)呆在一起。一些他倆秘密生活的時(shí)刻突然像星星一樣在他的記憶中閃現(xiàn)。一個(gè)淡紫色的信封放在他早餐的杯子旁邊,他用手輕輕地?fù)崤xB(niǎo)兒在常春藤上唧唧喳喳,窗簾上網(wǎng)狀的陽(yáng)光在地板上閃爍:他幸福得吃不下東西。他們倆站在擁擠的站臺(tái)上,他把一張車(chē)票塞進(jìn)她戴著手套的溫暖的手心。他和她一起在寒冷里站著,透過(guò)花格窗向里觀望,看一個(gè)男人在烈焰熊熊的火爐邊制作瓶子。天氣很冷。她的臉在寒冷的空氣里散發(fā)著芬芳,與他的臉離得很近;突然他朝爐邊那個(gè)男人喊道:“火旺不旺,先生?”
那人因?yàn)闋t子的響聲沒(méi)能聽(tīng)見(jiàn)。這倒也好。否則他可能粗暴地回答。
又一股柔情蜜意之潮從他心中涌出,沿著他的動(dòng)脈在溫暖的血液里流動(dòng)。他們一起生活的時(shí)刻,那些誰(shuí)也不知道或永遠(yuǎn)不會(huì)有人知道的時(shí)刻,宛如柔和的星光,突然閃現(xiàn)出來(lái)照亮了他的回憶。他渴望對(duì)她回憶那些時(shí)刻,使她忘記這些年他們?cè)谝黄鸬某翋炆?,只記住他們那些銷(xiāo)魂的時(shí)刻。因?yàn)樗X(jué)得,歲月并沒(méi)有泯滅他或她的激情。他們的孩子,他的寫(xiě)作,她對(duì)家務(wù)的操勞,并沒(méi)有完全泯滅他們心靈深處溫柔的情焰。他在昔日寫(xiě)給她的一封信上曾這樣寫(xiě)道:“為什么這樣一些詞我覺(jué)得如此乏味和冷漠?是不是因?yàn)闆](méi)有足夠溫柔的詞來(lái)稱(chēng)呼你呢?”
像是遙遠(yuǎn)的音樂(lè),多年前他寫(xiě)下的這些話(huà)又從過(guò)去回到了他的記憶之中。他渴望與她單獨(dú)在一起。當(dāng)其他人都已離去,當(dāng)他和她二人在旅館的房間里的時(shí)候,那時(shí)他們會(huì)單獨(dú)呆在一起。他會(huì)溫柔地呼喚她:
“格麗塔!”
也許她不會(huì)馬上聽(tīng)見(jiàn):她正在脫衣服。然后他的聲音里有某種東西會(huì)使她激動(dòng)。她會(huì)轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)看著他。……
在崴特佛恩大街的拐彎處他們遇到了一輛馬車(chē)。他對(duì)嘎啦嘎啦的車(chē)輪聲感到高興,因?yàn)樗貌恢f(shuō)話(huà)了。她正望著窗外,顯得有些疲倦。其他人也只偶爾說(shuō)上幾句,指點(diǎn)外面的某個(gè)建筑或街道。在凌晨陰沉的天空下面,馬兒疲勞地奔馳,后面拖著嘎嘎響的車(chē)廂,加布里埃爾又和她一起坐在一輛車(chē)?yán)?,奔馳著前去趕船,奔向他們的蜜月。馬車(chē)駛過(guò)奧康奈爾橋時(shí),奧卡拉漢小姐說(shuō):
“人們說(shuō),你每次過(guò)奧康奈爾橋時(shí)都會(huì)看到一匹白馬?!?/p>
“這次我看到了一個(gè)白人,”加布里埃爾說(shuō)。
“在哪里?”巴特爾·達(dá)爾西先生問(wèn)。
加布里埃爾指了指雕像,上面覆蓋著片片白雪。然后他親切地向它點(diǎn)點(diǎn)頭,還揮了揮手。
“晚安,丹,”他高興地說(shuō)。
車(chē)在旅館前停下,加布里埃爾跳下車(chē),不顧巴特爾·達(dá)爾西先生的爭(zhēng)執(zhí),付了車(chē)錢(qián)。他多給了車(chē)夫一個(gè)先令。車(chē)夫向他敬個(gè)禮說(shuō):“祝您新年如意,先生?!薄白D阋残履耆缫猓奔硬祭锇栍H熱地說(shuō)。
下車(chē)時(shí),有一會(huì)兒她倚著他的胳膊,站在路邊的石階上向其他人道別。她輕輕地倚著他的胳膊,就像她幾小時(shí)前與他跳舞時(shí)那樣。那時(shí)他感到驕傲而幸福,他為她屬于他而幸福,為她的高雅和做妻子的舉止而驕傲。但是這時(shí),在又一次激起那么多的回憶之后,他剛一接觸到她那富于韻致、奇異而芬芳的身體,便渾身涌動(dòng)起一陣強(qiáng)烈的情欲。在她沉默的掩飾下,他使她的胳膊緊貼著自己;當(dāng)他們站在旅館門(mén)口時(shí),他覺(jué)得他們已經(jīng)避開(kāi)了生活的責(zé)任,避開(kāi)了家庭和朋友,懷著奔放喜悅的心情,共赴一個(gè)新奇的境界。
在大廳里,一位老人正坐在一把有椅套的大椅子上打盹。他在辦公室里點(diǎn)了一支蠟燭,在他們前面走向樓梯。他們默默地跟著他,雙腳踩在鋪著厚地毯的樓梯上發(fā)出輕輕的噔噔聲。她在看門(mén)人后面登上樓梯,往上走時(shí)低著頭,纖弱的雙肩弓起,像扛了東西似的,裙子緊緊地裹著她的身軀。他本想用雙臂抱住她的臀部,緊緊地?fù)е?,因?yàn)樗錆M(mǎn)了想抱住她的欲望,雙臂在不停地顫抖,只是他的指甲用力扣住手心才阻止了他軀體里這種狂烈的沖動(dòng)。看門(mén)人在樓梯上停住,穩(wěn)住搖晃的蠟燭。他們也在他下面的樓梯上停了下來(lái)。寂靜之中,加布里埃爾能聽(tīng)見(jiàn)燭淚滴在托盤(pán)上的聲音,能聽(tīng)見(jiàn)他的心臟挨著肋骨砰砰跳動(dòng)的聲音。
看門(mén)人領(lǐng)著他們穿過(guò)樓道,打開(kāi)一個(gè)房間的門(mén)。然后他把搖晃的蠟燭放在一張梳妝臺(tái)上,問(wèn)他們?cè)缟鲜裁磿r(shí)間叫醒他們。
“八點(diǎn),”加布里埃爾說(shuō)。
看門(mén)人指指電燈的開(kāi)關(guān),咕咕噥噥開(kāi)始道歉,但加布里埃爾打斷了他:
“我們用不著燈。從街上照進(jìn)來(lái)的燈光就足夠了。而且,”他指了指蠟燭補(bǔ)充說(shuō),“我說(shuō)你最好把那個(gè)漂亮的東西也拿走,做個(gè)好人?!?/p>
看門(mén)人又拿起他的蠟燭,但非常遲緩,因?yàn)檫@一新奇的念頭使他感到驚訝。接著他咕咕噥噥道了個(gè)晚安,走了出去。加布里埃爾隨即把門(mén)鎖上。
一道蒼白的燈光從街燈上射入屋里,像一條長(zhǎng)長(zhǎng)的光桿從窗戶(hù)直抵門(mén)上。加布里埃爾把大衣和帽子扔到躺椅上,穿過(guò)房間走向窗戶(hù)。他向街下看看,以便稍微平靜一下他激動(dòng)的情緒。然后他轉(zhuǎn)過(guò)身,背著光靠在一個(gè)衣柜上。她已經(jīng)脫掉大衣、帽子和斗篷,正站在一面大的時(shí)髦的鏡子前面解她的緊身胸衣。加布里埃爾停了一會(huì)兒,注視著她,然后說(shuō):“格麗塔!”
她慢慢地離開(kāi)鏡子,順著光束朝他走去。她的表情顯得非常嚴(yán)肅而疲乏,竟使加布里埃爾心里想說(shuō)的話(huà)無(wú)法出口。不,還不是時(shí)候。
“你看上去累了,”他說(shuō)。
“是有點(diǎn)累,”她回答。
“你不是不舒服吧?”
“不,只是累了?!?/p>
她走到窗前站在那里,向外觀看。加布里埃爾又開(kāi)始等待,后來(lái)他唯恐猶豫會(huì)使他失去激情,便突然說(shuō)道:
“聽(tīng)我說(shuō),格麗塔!”
“什么事?”“你認(rèn)識(shí)那個(gè)可憐的家伙馬林斯嗎?”他匆匆地說(shuō)。
“認(rèn)識(shí),他怎么啦?”
“啊,可憐的家伙,畢竟他是個(gè)正派人,”加布里埃爾言不由衷地繼續(xù)說(shuō)?!八€了我借給他的一英鎊硬幣,其實(shí)我沒(méi)指望他還。可惜他總不肯離開(kāi)那個(gè)布朗,因?yàn)樗皇莻€(gè)壞人,說(shuō)實(shí)在的?!?/p>
這時(shí)他因氣惱而發(fā)抖。為什么她看上去那么無(wú)動(dòng)于衷?他不知道自己如何開(kāi)始。她也為某件事氣惱嗎?要是她主動(dòng)轉(zhuǎn)向他或走向他就好了!像她現(xiàn)在這樣就去和她做愛(ài)未免有些粗暴。不,他一定要先在她眼里看到同樣的激情。他渴望能把握住她奇怪的情緒。
“什么時(shí)候你借給他一鎊硬幣?”她停了一會(huì)兒?jiǎn)枴?/p>
加布里埃爾極力控制自己,避免對(duì)蘇格蘭人馬林斯和他那個(gè)英鎊的事說(shuō)出粗話(huà)。
他渴望從內(nèi)心里對(duì)她呼喊,把她緊緊地抱在懷里,將她征服。但是他說(shuō):
“哦,在圣誕節(jié),他那個(gè)位于亨利大街的圣誕賀卡小店開(kāi)張的時(shí)候。”
他正處于激怒和欲望的狂熱之中,以致沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)她從窗口走來(lái)。她在他面前站了一會(huì)兒,奇怪地望著他。然后,她突然踮起腳尖,雙手輕輕地搭在他的肩上,吻了吻他。
“你是個(gè)很慷慨的人,加布里埃爾,”她說(shuō)。
加布里埃爾因她突如其來(lái)的一吻和對(duì)他的贊語(yǔ)興奮得渾身顫抖,他把雙手放在她的頭發(fā)上,開(kāi)始向后梳理,手指幾乎都沒(méi)有碰到頭發(fā)。洗過(guò)的頭發(fā)柔潤(rùn)光亮。他心里洋溢著幸福。就在他盼望時(shí)她真的自愿地來(lái)到了他身邊。也許她的思想一直在與他的共鳴。也許她感覺(jué)到了他心中的強(qiáng)烈欲望,于是便突然產(chǎn)生出依順的心情。現(xiàn)在她如此輕易地依順著他,他竟對(duì)自己剛才那么猶豫疑惑起來(lái)。
他雙手捧著她的頭站著。然后,他迅速滑下一只胳膊攏住她的身子,把她擁向懷里,輕輕地說(shuō):“格麗塔,親愛(ài)的,你在想什么?”
她既沒(méi)有回答也沒(méi)有完全倒向他的懷里。他再次輕輕地說(shuō):
“告訴我你在想什么,格麗塔。我想我知道是什么事。我知道嗎?”
她沒(méi)有立刻回答。接著突然眼淚汪汪地說(shuō):“啊,我在想那支歌,《奧芙里姆的少女》。”
她掙脫他的擁抱,跑到床邊,雙臂伸出架在床欄上,埋住了她的臉。加布里埃爾一時(shí)驚呆了,一動(dòng)不動(dòng)地站著,然后才跟了過(guò)去。當(dāng)他經(jīng)過(guò)那面轉(zhuǎn)動(dòng)式的穿衣鏡時(shí),他看見(jiàn)了自己的全身,他那寬而挺擴(kuò)的襯衣領(lǐng)口,他那在鏡子里看見(jiàn)時(shí)總使他困惑的面部表情,還有他那閃光的金邊眼鏡。
他在離她幾步遠(yuǎn)的地方停下來(lái)說(shuō)道:
“那歌怎么啦?為什么使你哭起來(lái)了?”
她從胳膊上抬起頭來(lái),像孩子一樣用手背抹干了眼淚。他自己的聲音也意想不到地變得更加溫柔。
“怎么啦,格麗塔?”他問(wèn)。
“我在想很久以前一個(gè)常唱那支歌的人?!?/p>
“很久以前的那個(gè)人是誰(shuí)?”加布里埃爾笑著問(wèn)。
“是個(gè)我在高爾韋認(rèn)識(shí)的人,當(dāng)時(shí)我和我祖母住在一起,”她說(shuō)。
加布里埃爾臉上的笑容消失了。一種抑郁的怒氣開(kāi)始在他的心底匯聚,他那被壓抑的欲火重又開(kāi)始在他的血管里憤怒地燃燒。
“是你的舊情人嗎?”他譏諷地問(wèn)。
“是我認(rèn)識(shí)的一個(gè)年輕人,”她答道,“名叫邁克爾·福瑞。他常唱那支歌,《奧芙里姆的少女》。他非常文靜?!?/p>
加布里埃爾一言不發(fā)。他不希望她覺(jué)得他對(duì)這個(gè)文靜的男孩有什么興趣。
“我能那么清楚地看見(jiàn)他,”她停頓了一下說(shuō)。“他有那么一雙眼睛:又大又黑的眼睛!眼睛里還有那樣一種表情——一種表情!”
“啊,那么,你愛(ài)上他了?”加布里埃爾說(shuō)?!拔以诟郀栱f的時(shí)候,”她說(shuō),“我常常和他一起外出散步?!?/p>
一種想法閃過(guò)加布里埃爾的腦際。
“也許那就是你想和那位愛(ài)佛絲姑娘一起去高爾韋的原因吧?”他冷冷地說(shuō)。
她看看他,驚訝地問(wèn):
“為什么?”
她的目光使加布里埃爾感到尷尬。他聳聳肩說(shuō):
“我怎么知道呢?或許去看看他?!?/p>
她默默地把目光從他移開(kāi),沿著光束轉(zhuǎn)向窗子。
“他已經(jīng)死了,”她終于說(shuō)。“他死的時(shí)候才十七歲。那么年輕就死了不是很可怕嗎?”
“他是干什么的?”加布里埃爾問(wèn),仍然帶有譏諷意味。
“他在煤氣廠(chǎng)工作,”她說(shuō)。
加布里埃爾感到受了羞辱,因?yàn)樽I諷落了空,也因?yàn)閺乃勒咭鲞@么一個(gè)人——一個(gè)在煤氣廠(chǎng)工作的男孩。就在他全心回憶他們?cè)谝黄鸬乃缴睿睦锍錆M(mǎn)柔情、歡樂(lè)和欲望時(shí),她卻一直在心里把他和另一個(gè)人比較。一種對(duì)自我人格的羞辱意識(shí)襲上了他的心頭。他發(fā)現(xiàn)自己成了一個(gè)滑稽的人物,扮演一個(gè)為姨媽跑腿掙小錢(qián)的人,一個(gè)神經(jīng)質(zhì)的、自作多情的感傷主義者,一個(gè)對(duì)一群庸俗的人大事演講并把自己小丑般的欲望理想化,一個(gè)他在鏡子里瞥見(jiàn)的那種可憐而愚蠢的家伙。他本能地轉(zhuǎn)身背向光線(xiàn),以免她會(huì)看見(jiàn)他額上燃燒著羞辱。他極力保持他那冷冰冰的詰問(wèn)語(yǔ)調(diào),但他說(shuō)話(huà)時(shí)聲音卻顯得謙卑而冷漠。
“我想那時(shí)你愛(ài)上了這位邁克爾·福瑞,格麗塔,”他說(shuō)。
“那時(shí)我和他非常親密,”她說(shuō)。
她的聲音模糊而悲哀。加布里埃爾覺(jué)得現(xiàn)在若想把她引向自己原來(lái)設(shè)想的境地一定是徒勞無(wú)望,于是便撫摸著她的一只手,也不無(wú)悲傷地說(shuō):
“他那樣年輕是怎么死的,格麗塔?癆病,是嗎?”
“我想他是為我死的,”她答道。
這回答使加布里埃爾心中涌起一種朦朦朧朧的恐懼,仿佛在他希望獲勝的時(shí)刻,某個(gè)無(wú)形的、蓄意報(bào)復(fù)的幽靈跟他作對(duì),在它那個(gè)朦朧的世界里正糾集力量與他對(duì)抗。但他憑借理智的作用擺脫了那種恐懼,繼續(xù)撫摸她的手。他不再問(wèn)她,因?yàn)樗X(jué)得她會(huì)自己告訴他的。她的手溫暖而潮濕:它沒(méi)有對(duì)他的觸摸作出反應(yīng),但他仍然撫摸它,就像那個(gè)春天的早晨他撫摸她給他的第一封信一樣。
“那是在冬天,”她說(shuō),“大約是初冬時(shí)節(jié),當(dāng)時(shí)我正要離開(kāi)祖母家到這里的修道院來(lái)。那時(shí)他在高爾韋的住所里病了,不能出門(mén),并已寫(xiě)信告訴了他在奧特拉德的家人。人家說(shuō),他的病每況愈下,或者說(shuō)大致是那樣。我一直不十分清楚?!?/p>
她停了一會(huì)兒,嘆了口氣。
“可憐的人,”她說(shuō)。“他非常喜歡我,而且是這么文靜的一個(gè)男孩。我們常一塊出去,散步,你知道,加布里埃爾,像在鄉(xiāng)下人們常做的那樣。要不是他身體不好,他就去學(xué)唱歌了。他有一副極好的嗓子,可憐的邁克爾·福瑞?!?/p>
“那么,后來(lái)呢?”加布里埃爾問(wèn)。
“后來(lái),等到我離開(kāi)高爾韋來(lái)這里修道院的時(shí)候,他的病情更加惡化,人家不讓我見(jiàn)他,于是我便給他寫(xiě)了一封信,說(shuō)我就要去都柏林了,夏天會(huì)回來(lái),希望那時(shí)他會(huì)好起來(lái)?!彼A艘粫?huì)兒控制住自己的聲音,然后繼續(xù)說(shuō):
“后來(lái)在我離開(kāi)的前一天晚上,我正在修女島上我祖母家的房子里收拾東西,聽(tīng)到有扔石子打窗戶(hù)的聲音。窗玻璃全濕了,什么都看不見(jiàn),于是我就那樣跑下樓去,從后面溜進(jìn)花園,在花園的盡頭站著那個(gè)可憐的人,正渾身顫抖?!?/p>
“你沒(méi)有叫他回去嗎?”加布里埃爾問(wèn)。
“我求他趕快回家去,告訴他淋在雨里會(huì)要了他的命??墒撬f(shuō)他不想活了。我能清清楚楚地看見(jiàn)他的眼睛,清清楚楚!他站在墻的盡頭,那里有一棵樹(shù)?!?/p>
“他回家去了嗎?”加布里埃爾問(wèn)。
“是的,他回去了。然而我到修道院剛一個(gè)星期他就死了,他埋在奧特拉德他老家那里。唉,我聽(tīng)說(shuō)這事那天,他死的那天!”
她停下來(lái),嗚咽得說(shuō)不出話(huà),再也抑制不住自己的情緒,臉朝下?lián)湓诖采?,埋在被子里哭泣。加布里埃爾猶猶豫豫地又把她的手握了一會(huì),由于害怕在她傷心的時(shí)候打擾她,后來(lái)便輕輕地放下她的手,默默地走向窗戶(hù)。
她睡熟了。
加布里埃爾斜倚著臂肘,心平氣和地看了一會(huì)她那蓬亂的頭發(fā)和半啟的嘴唇,聽(tīng)著她深沉的呼吸。原來(lái)她生活中有過(guò)那么一段浪漫故事:一個(gè)男人因?yàn)樗廊ァ,F(xiàn)在想到他這個(gè)丈夫在她生活里扮演了多么可憐的角色,他幾乎不再感到痛苦。他注視著正在熟睡的她,仿佛他和她從未像夫妻一樣在一起生活過(guò)似的。他好奇的眼睛久久地望著她的臉龐和她的頭發(fā):當(dāng)他想著她蓓蕾初綻之際該是什么樣子時(shí),一種奇怪的、對(duì)她友善的憐憫在他的心靈里升起。他甚至不愿對(duì)自己說(shuō)她的臉龐已不再漂亮,但他知道那不再是邁克爾·福瑞為之慨然徇情的臉龐。也許她沒(méi)有把所有的事情都告訴他。他把目光移向椅子,上面扔著她的一些衣服。一條襯裙的帶子垂到地板上。一只靴子直立著,但軟靴筒塌了下去;另一只靴子躺在它的旁邊。他對(duì)自己一小時(shí)前的情緒騷動(dòng)感到奇怪。是什么引起的呢?是他姨媽的晚宴,他自己愚蠢的演講,飲酒和跳舞,在前廳告別時(shí)的歡鬧,或者沿河邊在雪中散步的愉悅?可憐的朱麗婭姨媽?zhuān)〔痪盟矔?huì)成為一個(gè)幽靈,和帕特里克·莫肯以及他的馬的幽靈在一起的幽靈。她唱《盛裝待嫁》時(shí),他曾在瞬間看見(jiàn)過(guò)她臉上憔悴的面容?;蛟S不久他就會(huì)坐在那同一個(gè)客廳里,穿著黑色的衣服,絲帽放在膝上。窗簾被放下來(lái),凱特姨媽坐在他身邊,痛哭流涕地告訴他朱麗婭姨媽是如何死的。他會(huì)搜索枯腸地尋找一些可以安慰她的話(huà),而結(jié)果卻只是找出了一些不著邊際的無(wú)用字句。是的,是的:那種情況很快就會(huì)發(fā)生。
房間的空氣使他的肩膀覺(jué)得寒冷。他小心地鉆進(jìn)被子里,在他妻子的身邊躺下。一個(gè)接一個(gè),他們?nèi)家兂捎撵`。最好在某種激情全盛時(shí)期勇敢地進(jìn)入那另一個(gè)世界,切莫隨著年齡增長(zhǎng)而凄涼地衰敗枯萎。他想到躺在他身邊的妻子,想到她多年來(lái)如何在心里深鎖著她的情人告訴她不想活下去時(shí)的眼神。
大量的淚水充溢著加布里埃爾的眼睛。他從未覺(jué)得自己對(duì)任何女人有那樣的感情,但他知道,這樣一種感情一定是愛(ài)情。他眼里積聚了更多的淚水,在半昏半睡中,他想象自己看見(jiàn)了一個(gè)年輕人的身影,正站在一棵雨水嘀嗒的樹(shù)下。附近是其他一些身影。他的靈魂已經(jīng)接近了那個(gè)居住著大量死者的領(lǐng)域。他意識(shí)到他們撲朔迷離、忽隱忽現(xiàn)的存在,但卻不能理解。他自己本身也在逐漸消失到一個(gè)灰色的無(wú)形世界:這個(gè)實(shí)在的世界本身,這些死者曾一度在這里養(yǎng)育生息的世界,正在漸漸消解和縮小。
幾聲輕輕拍打玻璃的聲音使他轉(zhuǎn)過(guò)身面向窗戶(hù)。又開(kāi)始下雪了。他睡意蒙眬地望著雪花,銀白和灰暗的雪花在燈光的襯托下斜斜地飄落。時(shí)間已到他出發(fā)西行的時(shí)候。是的,報(bào)紙是對(duì)的:整個(gè)愛(ài)爾蘭都在下雪。雪落在陰晦的中部平原的每一片土地上,落在沒(méi)有樹(shù)木的山丘上,輕輕地落在艾倫沼地上,再往西,輕輕地落進(jìn)山農(nóng)河面洶涌澎湃的黑浪之中。它也落在山丘上孤零零的教堂墓地的每一個(gè)角落,邁克爾·福瑞就埋葬在那里。它飄落下來(lái),厚厚地堆積在歪斜的十字架和墓碑上,堆積在小門(mén)一根根柵欄的尖頂上,堆積在光禿禿的荊棘叢上。他聽(tīng)著雪花隱隱約約地飄落,慢慢地睡著了,雪花穿過(guò)宇宙輕輕地落下,就像他們的結(jié)局似的,落到所有的生者和死者身上。
▲ 詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882 - 1941),愛(ài)爾蘭作家、詩(shī)人,二十世紀(jì)最偉大的作家之一,后現(xiàn)代文學(xué)的奠基者之一,其作品及“意識(shí)流”思想對(duì)世界文壇影響巨大。相 關(guān) 書(shū) 單
1
《尤利西斯》作者:[愛(ài)爾蘭]詹姆斯·喬伊斯
譯者:金隄
出版社:人民文學(xué)出版社
內(nèi)容介紹
《尤利西斯》是愛(ài)爾蘭意識(shí)流文學(xué)作家詹姆斯·喬伊斯于1922年出版的長(zhǎng)篇小說(shuō)。小說(shuō)以時(shí)間為順序,描述了主人公,苦悶彷徨的都柏林小市民,廣告推銷(xiāo)員利奧波德·布盧姆于1904年6月16日一晝夜之內(nèi)在都柏林的種種日常經(jīng)歷。小說(shuō)大量運(yùn)用細(xì)節(jié)描寫(xiě)和意識(shí)流手法構(gòu)建了一個(gè)交錯(cuò)凌亂的時(shí)空,語(yǔ)言上形成了一種獨(dú)特的風(fēng)格。本書(shū)是意識(shí)流小說(shuō)的代表作,并被譽(yù)為20世紀(jì)一百部最佳英文小說(shuō)之首,每年的6月16日已經(jīng)被紀(jì)念為“布盧姆日”。
2
《都柏林人 一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像》作者:[愛(ài)爾蘭]詹姆斯·喬伊斯
譯者:徐曉雯
出版社:譯林出版社
內(nèi)容介紹
詹姆斯·喬伊斯是二十世紀(jì)最重要的現(xiàn)代主義作家之一。《都柏林人》是他久負(fù)盛名的短篇小說(shuō)集。置景于二三十年代的都柏林,截取中下層人民生活的橫斷面,一個(gè)片刻一群人,十五個(gè)故事匯集起來(lái),宛若一幅印象主義的繪畫(huà),筆觸簡(jiǎn)練,錯(cuò)落成篇,浮現(xiàn)出蒼涼世態(tài),遙遠(yuǎn)、清冷,然而精致,是上上之品。在同樣的底色上,《一個(gè)青年藝術(shù)家的肖像》集中描繪了一個(gè)憂(yōu)郁敏感、在濃郁的宗教氛圍中成長(zhǎng)起來(lái)、具有藝術(shù)家氣質(zhì)的青年形象。
3
《喬伊斯詩(shī)全集》作者:[愛(ài)爾蘭]詹姆斯·喬伊斯
譯者:傅浩
出版社:河北教育出版社
內(nèi)容介紹
喬伊斯雖然以長(zhǎng)篇小說(shuō)《尤利西斯》和《芬尼根守靈夜》而聞名,但喜歡自視為詩(shī)人。盡管他的詩(shī)名沒(méi)有小說(shuō)的名氣那么顯赫,但他最初和最后的創(chuàng)作都是詩(shī)歌。本書(shū)囊括喬伊斯存世的全部詩(shī)作(及少量譯詩(shī)),共160首(段),并加詳細(xì)注釋。
4
《致諾拉》作者:[愛(ài)爾蘭]詹姆斯·喬伊斯
譯者:李宏偉
出版社:重慶大學(xué)出版社/楚塵文化
內(nèi)容介紹
本書(shū)一共收錄喬伊斯寫(xiě)給諾拉的四十余封書(shū)信,字里行間,呈現(xiàn)出了現(xiàn)代文學(xué)的巨匠詹姆斯?喬伊斯感情豐富、感受敏銳、內(nèi)心赤誠(chéng)的一面。從這些細(xì)膩、癡纏、狂熱的文字,人們或許能夠找到他與諾拉何以情深如許的原因,或許能夠明了喬伊斯在動(dòng)蕩不已的生活中,為什么總是能保持旺盛的創(chuàng)造力。
5
《尤利西斯自述》作者:[愛(ài)爾蘭]詹姆斯·喬伊斯
譯者:李宏偉
出版社:重慶大學(xué)出版社/楚塵文化
內(nèi)容介紹
本書(shū)為愛(ài)爾蘭作家、現(xiàn)代文學(xué)巨匠喬伊斯的書(shū)信選集,共收錄近三百封書(shū)信。以喬伊斯漂泊一生所停留的幾座城市為標(biāo)志,結(jié)合他在文學(xué)上創(chuàng)作上取得的階段性成果,分為五部分。這些書(shū)信的主要內(nèi)容有:給家人尤其是弟弟斯坦尼斯勞斯傾吐心中苦悶、生活拮據(jù)的家書(shū),給贊助人解釋說(shuō)明《尤利西斯》、《芬尼根守靈》等作品創(chuàng)作緣由的信函,給葉芝、艾略特等同時(shí)代偉大作家的信件等等。
文字|選自《都柏林人》,[愛(ài)爾蘭] 詹姆斯.喬伊斯 著,王蓬振 譯,上海譯文出版社,2010年9月
編輯|pao pao
原標(biāo)題:《寥寥幾筆,喬伊斯就寫(xiě)透了死亡與孤獨(dú)》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪(fǎng)問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線(xiàn): 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




