欧美成人A片免费|日韩无码一级av|一级黄色大片在线播放|黄片视频在线观看无码|亚洲精品成人无码影视|婷婷五月天视频网站|日韩三级AV在线播放|姓爱av在线婷婷春色五月天|真人全黃色录像免费特黄片|日本无码黄在线观看下载

  • +1

大賽通知┆譯學(xué)家·首屆“中國(guó)思想”話語(yǔ)漢英翻譯大賽

2022-10-09 13:06
來(lái)源:澎湃新聞·澎湃號(hào)·政務(wù)
字號(hào)

【01 大賽宗旨】

2022年4月25日,習(xí)近平總書(shū)記在中國(guó)人民大學(xué)考察時(shí)發(fā)表重要講話,強(qiáng)調(diào)要加快構(gòu)建中國(guó)自主的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)話語(yǔ)知識(shí)體系。為進(jìn)一步落實(shí)習(xí)近平總書(shū)記的講話精神,立足中國(guó)實(shí)際、發(fā)展中國(guó)理論、傳播中國(guó)思想,同時(shí)慶祝每年一度的國(guó)際翻譯日(International Translation Day)(9月30日),提升和檢驗(yàn)翻譯專業(yè)教學(xué)質(zhì)量,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)擬于2022年9月—11月舉辦“譯學(xué)家·首屆'中國(guó)思想'話語(yǔ)漢英翻譯大賽”,歡迎廣大高校學(xué)子踴躍報(bào)名參與。

【02 組織機(jī)構(gòu)】

官方指導(dǎo):全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)

主辦單位:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)

承辦單位:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院、上海外語(yǔ)音像出版社

協(xié)辦單位:科大訊飛股份有限公司

學(xué)術(shù)支持:Journal of Translation Studies

               《中國(guó)翻譯》

               《上海翻譯》

               《外語(yǔ)與翻譯》

               《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》

               《孔子學(xué)院》(多語(yǔ)種版)

               《外語(yǔ)電化教學(xué)》

【03 大賽簡(jiǎn)介】

比賽采取線上形式

參賽者登錄“譯學(xué)家”平臺(tái),根據(jù)平臺(tái)呈現(xiàn)的文本內(nèi)容,在規(guī)定時(shí)間內(nèi)輸入譯文,保存提交,完成比賽。

文本內(nèi)容

大賽選取有中國(guó)思想話語(yǔ)代表性的、長(zhǎng)度和難度適宜的中文篇章,由參賽者翻譯成英文。

比賽可靠性

競(jìng)賽文本內(nèi)容經(jīng)過(guò)平臺(tái)后臺(tái)的特殊加密和干擾處理,避免機(jī)譯和抄襲。

評(píng)選科學(xué)性

譯作評(píng)選采取人工智能比對(duì)篩查過(guò)濾和人工評(píng)閱相結(jié)合的方式,充分體現(xiàn)翻譯比賽的真實(shí)性、公平性和權(quán)威性。

【04 評(píng)審專家委員會(huì)】

大賽組委會(huì)顧問(wèn)(按漢語(yǔ)拼音排序)

黃友義  著名翻譯家、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)翻譯研究院副院長(zhǎng)

姜   鋒   上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)黨委書(shū)記 、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任委員   

孫有中    北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副校長(zhǎng)、教育部外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任

王   東    上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)新聞傳播學(xué)院特聘教授、中央電視臺(tái)外語(yǔ)部評(píng)論員

王   瑋    科大訊飛股份有限公司副總裁、安徽聽(tīng)見(jiàn)科技有限公司總經(jīng)理

楊   平    中國(guó)外文局當(dāng)代中國(guó)與世界研究院黨委書(shū)記、《中國(guó)翻譯》雜志主編

于   濤(擬)中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局副局長(zhǎng)、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)主任委員

大賽學(xué)術(shù)顧問(wèn)(按漢語(yǔ)拼音排序)

范武邱    中南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)、《外語(yǔ)與翻譯》主編

傅敬民    上海大學(xué)教授、《上海翻譯》執(zhí)行主編

Hannelore Lee-Jahnke  國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)前任主席

Ian Newton    國(guó)際勞工組織前口譯部門(mén)負(fù)責(zé)人

李正仁    上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)特聘教授、聯(lián)合國(guó)日內(nèi)瓦辦事處前口譯部門(mén)負(fù)責(zé)人

王東風(fēng)    中山大學(xué)教授、中山大學(xué)翻譯研究中心主任

袁筱一    著名翻譯家、華東師范大學(xué)教授、思勉人文高等研究院院長(zhǎng)

張愛(ài)玲   上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)

朱純深    著名翻譯家、香港中文大學(xué)(深圳)教授

朱振武    著名翻譯家、上海師范大學(xué)教授

大賽評(píng)審專家

全國(guó)著名高校高級(jí)翻譯學(xué)院專家學(xué)者

大賽組委會(huì)

主任: 查明建 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副校長(zhǎng)

副主任: 張愛(ài)玲 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)

執(zhí)行主任: 胡加圣 上海外語(yǔ)音像出版社社長(zhǎng)、《外語(yǔ)電化教學(xué)》常務(wù)副主編

【05 賽事說(shuō)明】

參賽對(duì)象

全國(guó)高校全日制在校生(研究生、本科生、專科生)

比賽形式

線上限時(shí)筆譯

比賽語(yǔ)種

漢譯英

報(bào)名時(shí)間

2022年9月30日—10月31日

比賽時(shí)間

2022年11月5日晚8時(shí)

報(bào)名方式

點(diǎn)擊鏈接或掃描二維碼即刻報(bào)名!

注:請(qǐng)根據(jù)跳轉(zhuǎn)信息及時(shí)加入大賽官方交流QQ群,大賽所使用的技術(shù)平臺(tái)及參賽步驟后續(xù)將在群內(nèi)發(fā)布!進(jìn)群請(qǐng)改群昵稱,如“張三+上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)+本一”。

https://www.wjx.top/vm/Y2vaFgG.aspx# 

特別說(shuō)明:本次比賽全程不收取任何費(fèi)用。

平臺(tái)支持

“譯學(xué)家”翻譯專業(yè)教學(xué)與MTI實(shí)訓(xùn)系統(tǒng)

【06 擬設(shè)獎(jiǎng)項(xiàng)】

特等獎(jiǎng) (1名)華為手機(jī)一部 + 獲獎(jiǎng)證書(shū)

一等獎(jiǎng) (2名)蘋(píng)果手機(jī)一部 + 獲獎(jiǎng)證書(shū)

二等獎(jiǎng)(20名)科大訊飛翻譯機(jī)一部 + 獲獎(jiǎng)證書(shū)

三等獎(jiǎng)(50名)定制U盤(pán)一個(gè) + 獲獎(jiǎng)證書(shū)

優(yōu)秀獎(jiǎng)(若干)獲獎(jiǎng)證書(shū)

優(yōu)秀組織獎(jiǎng)(若干)

大賽優(yōu)勝者有機(jī)會(huì)獲得推薦進(jìn)入上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院夏令營(yíng)的資格。

頒獎(jiǎng)日期:2022年11月26日(預(yù)計(jì)線下,具體日程另文發(fā)布)

【07 聯(lián)系方式】

如對(duì)比賽流程、規(guī)則、頒獎(jiǎng)事宜有疑問(wèn),請(qǐng)聯(lián)系大賽組委會(huì):

鄧?yán)蠋煟ㄎ⑿牛篴nnidby QQ: 799533678)

如在報(bào)名、比賽過(guò)程中遇到技術(shù)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系“譯學(xué)家”平臺(tái)技術(shù)支持:

張老師(微信:15755361486)

周老師(微信:tyrazhou)

掃碼關(guān)注“上海外語(yǔ)音像出版社”(左側(cè))和“上外數(shù)字外語(yǔ)出版”(右側(cè))公眾號(hào),獲取更多大賽通知信息。

【08 特別說(shuō)明】

1.  本屆翻譯大賽不收取任何費(fèi)用。

2.  所有參賽譯作的處置權(quán)歸大賽組委會(huì)所有,優(yōu)秀譯作將有機(jī)會(huì)在線發(fā)表。

3.  本翻譯比賽是公益性、學(xué)術(shù)性比賽,主辦方不承擔(dān)除按照預(yù)定規(guī)則頒發(fā)獎(jiǎng)品之外的任何法律責(zé)任。

4.  比賽一經(jīng)發(fā)現(xiàn)作弊,即取消涉事者參賽資格并通報(bào)所在學(xué)校。

5.  比賽解釋權(quán)歸本組委會(huì)所有。

來(lái)源|上海外語(yǔ)音像出版社

    本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。

            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號(hào)

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司