- +1
老演員李立群自述:中國(guó)人為什么要自找麻煩演莎劇
【編者按】李立群投入表演事業(yè)四十年,在演出、拍戲之余,李立群都會(huì)用筆記錄下這一段經(jīng)歷,其中相當(dāng)部分文章發(fā)表在臺(tái)灣《PAR表演藝術(shù)》雜志上,《一個(gè)演員的庫(kù)藏記憶》就是這些文章的集結(jié),該書即將由99讀書人出版。這些文章追憶了李立群六十年人生旅程中難忘的師長(zhǎng)、友人與親情、愛(ài)情故事。作為老演員的李立群當(dāng)然要表演莎士比亞戲劇,澎湃新聞選摘了書中李立群演出莎士比亞戲劇的經(jīng)歷。

上帝的創(chuàng)造是“無(wú)中生有”,人類的創(chuàng)造是“有中再有”而已。這“再有”的意思并不是指新發(fā)明了什么以前沒(méi)有的,而是在既有的里面,開拓出了一個(gè)不同的“表現(xiàn)”而已。換句話說(shuō),就人類的創(chuàng)造而言,哪怕是制造業(yè)、發(fā)明業(yè),也都只是不同的“加工業(yè)”而已。
如果是這樣,那么許多事就好說(shuō)了,比方說(shuō)莎士比亞,他創(chuàng)造出空前的戲劇表現(xiàn)形式,但是他也是從他之前的戲劇世界學(xué)習(xí)了“世界”里的奧秘,然后以他或他們自己的方式告訴世界。所以,莎士比亞也只是在“詮釋”戲劇文化,詮釋上帝已經(jīng)給過(guò)的創(chuàng)造,詮釋別人的“創(chuàng)造”,詮釋別人的詮釋。用了別人的方式,但是,他用了他自己的語(yǔ)言。
在臺(tái)灣學(xué)習(xí)研究戲劇的人,不知道有多少,我應(yīng)該也算是其中之一吧。詮釋過(guò)莎翁的大概也不計(jì)其數(shù);最早看到的中文本,是梁實(shí)秋先生翻譯的,把我看得……累死我了。直怪自己程度不夠,可是為什么看“雅舍小品”卻那么津津有味呢?現(xiàn)在知道了,語(yǔ)言不同,大師也無(wú)奈。
大概是三十八年前,第一次看到莎劇的演出。由文化大學(xué)前身的文化學(xué)院戲劇系演的,導(dǎo)演是王生善(抱歉,名字寫對(duì)了沒(méi)有?不知道),懷著朝圣的心情去看的,我錯(cuò)了,看了一半就睡著了。好像是在植物園的藝術(shù)館。過(guò)了幾年,又看了黃美序?qū)а莸摹独顮柾酢?,郎雄老師演李爾王,我沒(méi)睡著,我又錯(cuò)了,因?yàn)槲宜柫巳タ吹模吹梦艺驹谀虾B飞稀恢稳ズ螐?,我還要不要熱愛(ài)戲劇?還好后來(lái)去看了幾場(chǎng)云門舞集,氣就消了,原來(lái)舞蹈業(yè)的加工能力,跟戲劇業(yè)差不多!不怪誰(shuí),絕不怪誰(shuí),我既不會(huì)演又不會(huì)跳,要怪大概只能怪他們的創(chuàng)造或詮釋里面,使命感都太強(qiáng)了,所以往往出來(lái)的東西,吶喊性比藝術(shù)性高出了許多。打不到我心里,我只是必須禮貌地拍手,拍到紅了,才不虧欠地走出劇場(chǎng)。
時(shí)光一變,鏡頭一轉(zhuǎn),該我和金士杰上臺(tái)演《奧賽羅》了,莎劇的四大悲劇之一。演吧,說(shuō)別人說(shuō)了半天,都只是在一些故紙堆中找文章、討生涯。不知不覺(jué),自己也將要成了今之古人而無(wú)可奈何。
但是只要肯坦白檢討,今之古人也好,重新犯錯(cuò)也好,都不要太在意了,古人的作品雖然可能有未盡之處,但是也沒(méi)有那么容易就被重新詮釋了。詮釋和創(chuàng)造的本意,本來(lái)就在于有沒(méi)有能力先找到前人的不足或者未盡之情、未盡之言、未盡之理,而去補(bǔ)足它,這才達(dá)到了詮釋或創(chuàng)造的原則。否則,像我演完了《奧賽羅》,就算詮釋過(guò)了,那就不是了,而且大不是,我只不過(guò)是經(jīng)過(guò)了一次莎劇的洗禮而已。不同的是,我用他的語(yǔ)言,照貓畫虎地過(guò)了一個(gè)場(chǎng)而已。
莎士比亞演出的反省:要熟讀劇本。僅只是欣賞劇本和研究劇本的人,跟排練了又排練、演出了又演出所感受的角度和溫度是不同的。最好能兩者愈結(jié)合愈好,要搞清楚劇本所發(fā)生的時(shí)代、背景、環(huán)境、人物的背景個(gè)性和社會(huì)的習(xí)慣,“愈清楚愈好”。還有那寫實(shí)、寫意、寫情、寫景的無(wú)韻詩(shī),要處理得相當(dāng)熟練,熟練到就像一個(gè)現(xiàn)代詩(shī)人、散文家、政客、神經(jīng)病一樣的自然而且合理,這樣,你可能就可以上臺(tái)去,詮釋詮釋莎士比亞了。別以為以上談的東西很容易做到噢!要做得準(zhǔn)確到位,在我記憶里,臺(tái)灣還沒(méi)有一個(gè)人……
未來(lái),我相信很快就會(huì)有,其實(shí)莎士比亞劇的演出沒(méi)那么難,只是以前的人,都沒(méi)有真正地、徹底地、貫徹地去練習(xí)莎劇的語(yǔ)言,所以我們的“創(chuàng)造”就成了“不徹底”或“不完全”的
一種失敗的標(biāo)記!這是我個(gè)人的反省報(bào)告。
如果我們已經(jīng)可以把莎士比亞原劇本、原時(shí)代都掌握住了,那么,你再去改變他的時(shí)代、服裝,甚至性別,都不會(huì)傷害到莎士比亞劇原有的獨(dú)特性。
2011年11月

莎士比亞來(lái)了
莎士比亞真的要來(lái)了,不是在銀幕上經(jīng)過(guò),或者是由別人在臺(tái)上演出,而是要進(jìn)入我們的腦子、身體,被我們熟讀、研究、斟酌、刪改、背誦、練習(xí),練習(xí)成習(xí)慣之后,終于要由我們自己表演出去了;所以對(duì)我而言,“莎士比亞”是真的要來(lái)了,要來(lái)考駕照了。
這次演出的效果好壞?不敢下斷言,以不讓多數(shù)觀眾睡著為最高原則,少部分觀眾睡著了,就可以算我們及格了??傊趺丛挂膊荒茉沟接^眾身上去。當(dāng)然,如果全都睡著了,倒也不是壞事,等戲演完了,時(shí)間到了,請(qǐng)大家起來(lái),誠(chéng)懇地給大家謝個(gè)幕,一起回家,一千多人一起大睡一場(chǎng),各自回家,不也是一件挺寫意的事情?寫意到極致了。
我沒(méi)開玩笑,歷年來(lái)在臺(tái)灣所看過(guò)的“莎士比亞”劇,多半會(huì)睡著,或者看不下去了,或者看迷路了,看著看著,不知所云了等等,反正很慘。那么,演了大半輩子戲,這次輪到我們來(lái)演了,如果觀眾也發(fā)生多半睡著的情形,那就難看了,那還不如鞠躬下臺(tái)算了。所以還有九個(gè)多月要演的戲,現(xiàn)在就開始潛入進(jìn)去,了解了解,認(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)。
莎劇在許多英語(yǔ)系的國(guó)家,常常會(huì)是高中語(yǔ)文課本的教材。由此可見(jiàn),它的可讀性有可能超過(guò)它的可演性,也不能這么說(shuō),公平地講,它是少有的,既可讀亦可演的一種,文字華麗而繁瑣的劇本。簡(jiǎn)單地講,它的臺(tái)詞不像人說(shuō)的話,像詩(shī),又不太像,不論大小角色,連個(gè)路人甲、路人乙說(shuō)出來(lái)的話,都不像正常人說(shuō)話,不是發(fā)人深省,就是繞不過(guò)彎來(lái)。這個(gè)繞不過(guò)彎來(lái)要解釋解釋,莎士比亞劇本里,那種時(shí)時(shí)帶有英文的重音出現(xiàn)的“無(wú)韻詩(shī)”的韻律,遍布在全劇中,而這些原來(lái)在英文中美好的音調(diào),翻譯成中文或其他國(guó)家的文字,就很難成為相得益彰的韻調(diào)。換句話說(shuō),因?yàn)檎Z(yǔ)言不同,而完全走調(diào)了,雖然劇情還是原來(lái)的劇情。觀眾在失去好聽(tīng)的韻律當(dāng)中,努力去消化大量的翻譯工作,是不是能繞得過(guò)彎來(lái),此乃一大考驗(yàn)也。演員倒霉就會(huì)倒在這兒。
你去看一個(gè)英國(guó)劇團(tuán)在演莎劇,可以不用看,英文水平夠,閉著眼睛聽(tīng),就全“看”到了。因?yàn)榕_(tái)詞里有心情,有景觀,甚至還有燈光效果,它是有畫面極了的臺(tái)詞,聽(tīng)到的是很好聽(tīng)的、像歌一樣好聽(tīng)的英文“無(wú)韻詩(shī)”,所以欣賞起來(lái)不吃力。但是莎先生在創(chuàng)作的時(shí)候,沒(méi)想到后來(lái)別的國(guó)家也會(huì)來(lái)演,他也沒(méi)想過(guò)用英文去唱“京戲”或者念《赤壁賦》,當(dāng)然,用中文去唱西洋歌曲My Way ,肯定也是“遍體鱗傷”,不是抬杠,真是這么回事。
還有,可以推論的是,四百多年前,演員表演的方式,還沒(méi)有高明的斯坦尼斯拉夫斯基出現(xiàn),當(dāng)時(shí)的演員,社會(huì)地位蠻不被重視的。不被重視的重要原因之一,我們“將心比心”地想,可能是因?yàn)檠輪T的演技還沒(méi)有太豐富,所以劇本里的臺(tái)詞,才會(huì)不厭其煩地、又有音樂(lè)性、又能介紹出許多不同的情境,就像昆曲里大量的身段和細(xì)瑣的唱腔,只要你能練得出來(lái),觀眾就看不出來(lái)你在后臺(tái)原來(lái)是多笨的人,你只要練得出來(lái),內(nèi)心戲有沒(méi)有,情緒組合細(xì)不細(xì),已然不像今天的電影那樣,講求生活,“真聽(tīng)”“真看”“真感覺(jué)”的理論了。所以許多電影在拍莎劇時(shí),原本四個(gè)小時(shí)的劇,電影九十分鐘,你也看懂了,也不覺(jué)得哪里不舒服。因?yàn)楸硌莘绞?、鏡頭語(yǔ)言不同了,許多地方,文字性的原始情緒,就可以被拿掉了。不拿掉?再華麗的句子,都有可能變成肥肉,讓人睡著了。
英文沾了原著的光還好一點(diǎn),有些倔強(qiáng)的、厲害一點(diǎn)的英國(guó)演員,也會(huì)一字不刪地演完莎劇。對(duì)觀眾而言,只是欣賞到了一次比五十個(gè)小楷多十倍的一幅五百個(gè)字的書法而已,“博覽”了一下。
話都說(shuō)到這個(gè)地步了,中國(guó)人還自找麻煩干什么?怎么演都好看不了了嘛!不,如果一輩子沒(méi)演過(guò),不妨演一次,如果一輩子沒(méi)看過(guò),不妨也看一次,那跟抱著一本書看,是很不一樣的。
其他的,還有什么?演完再說(shuō)。有道是“戲在人演,球在人踢”……這場(chǎng)球是非踢不可了。
2008年5月

附:李立群在上海書展
8月19日(周六)10:00-11:30
演員的庫(kù)藏記憶與生活——著名表演藝術(shù)家李立群新書發(fā)布會(huì)
上海書城福州路店
8月19日(周六)14:00-15:30
演員的庫(kù)藏記憶與生活——著名表演藝術(shù)家李立群新書分享暨簽售會(huì)
上海展覽中心





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




