欧美成人A片免费|日韩无码一级av|一级黄色大片在线播放|黄片视频在线观看无码|亚洲精品成人无码影视|婷婷五月天视频网站|日韩三级AV在线播放|姓爱av在线婷婷春色五月天|真人全黃色录像免费特黄片|日本无码黄在线观看下载

  • +1

拉斯克獎(jiǎng)得主艾伯茨談轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué):科學(xué)家用一年級(jí)詞匯翻譯莎翁

澎湃新聞首席記者 賀梨萍
2021-10-31 21:11
來(lái)源:澎湃新聞
? 科學(xué)湃 >
聽(tīng)全文
字號(hào)

“我一開(kāi)始沒(méi)有意識(shí)到生物學(xué)有如此強(qiáng)大的復(fù)雜性?!痹?0月31日舉行的世界頂尖科學(xué)家生命科學(xué)3.0和交叉研究論壇上,現(xiàn)年83歲的美國(guó)國(guó)家科學(xué)院前院長(zhǎng)、2016年拉斯克醫(yī)學(xué)特別成就獎(jiǎng)得主布魯斯·邁克爾·艾伯茨(Bruce Michael Alberts)教授如此感慨。

美國(guó)國(guó)家科學(xué)院前院長(zhǎng)、2016年拉斯克醫(yī)學(xué)特別成就獎(jiǎng)得主布魯斯·邁克爾·艾伯茨(Bruce Michael Alberts)教授。圖 澎湃新聞?dòng)浾哔R梨萍

艾伯茨是全球著名的生物化學(xué)家,他和其他幾位科學(xué)家撰寫(xiě)的教科書(shū)《Molecular Biology of the Cell》廣泛應(yīng)用于大學(xué)的入門(mén)課程,該書(shū)于1983年首次出版,被譽(yù)為“當(dāng)代最具影響力的細(xì)胞生物學(xué)教科書(shū)”?!拔覍?xiě)的這本教科書(shū)已經(jīng)有43年的歷史了,迫使著我不斷地閱讀并和專(zhuān)家共同討論問(wèn)題,每次修訂新版本的時(shí)候,我們都為自己還仍然對(duì)很多東西未知而感到慚愧。 ”

艾伯茨強(qiáng)調(diào),要理解生物學(xué)的復(fù)雜性,需要多學(xué)科的合作。從其年輕時(shí)的所學(xué)談起,他以一張示意圖舉例稱(chēng),“我們一直在學(xué)所謂的反饋和前饋回路,從A到D、從D到E,但是事實(shí)上這一切沒(méi)有這么的簡(jiǎn)單,這些都需要控制。”他認(rèn)為,實(shí)際的細(xì)胞運(yùn)作方式或許要復(fù)雜幾千萬(wàn)倍,而沒(méi)有數(shù)學(xué)學(xué)科的介入,要理解這樣的回路是完全不可能的。 

他認(rèn)為教科書(shū)在這一方面的進(jìn)展很緩慢,提醒道,教科書(shū)的編寫(xiě)者們一直沒(méi)有意識(shí)到的是,所有基于細(xì)胞化學(xué)的正反饋和負(fù)反饋回路創(chuàng)造了如此復(fù)雜的相互作用網(wǎng)絡(luò),這些網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生了重要的新特性,需要新的計(jì)算方法來(lái)解決。

艾伯茨談到,我們需要更多的研究來(lái)進(jìn)一步地推動(dòng)相關(guān)的工作,同時(shí)也需要量化的方法去分析理解生命化學(xué)的復(fù)雜性。他同時(shí)提到一個(gè)現(xiàn)狀,“我們知道,美國(guó)國(guó)立衛(wèi)生研究院(NIH)經(jīng)常會(huì)強(qiáng)調(diào)所謂的‘轉(zhuǎn)化’生物醫(yī)學(xué)研究,但是在這么多未知面前,我們認(rèn)為基礎(chǔ)科學(xué)研究對(duì)于生物機(jī)制的理解仍然是極為重要的?!?/p>

艾伯茨還是頂級(jí)學(xué)術(shù)期刊——美國(guó)《科學(xué)》雜志的原總編輯。他在此次論壇上提到其曾經(jīng)審閱過(guò)200多篇《科學(xué)》社論,其中一篇來(lái)自年輕的女性學(xué)者—美國(guó)貝勒醫(yī)學(xué)院兒科及分子與人類(lèi)遺傳學(xué)教授胡達(dá)·佐格比(Huda Y Zoghbi),該文章深受艾伯茨本人認(rèn)同。佐格比在2016年曾獲有“東方諾貝爾獎(jiǎng)”之稱(chēng)的邵逸夫獎(jiǎng)生命科學(xué)與醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)。

上述這篇社論發(fā)表于2013年,題為“The Basics of Translation”,佐格比當(dāng)時(shí)將轉(zhuǎn)化研究的任務(wù)比喻成把一本書(shū)從一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言。艾伯茨在論壇上直接引用了文章的原話(huà),“轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)面臨的挑戰(zhàn)是,科學(xué)家們正試圖用一年級(jí)學(xué)生的詞匯和經(jīng)驗(yàn),去翻譯像莎士比亞般復(fù)雜和深度的文本?!?/p>

佐格比當(dāng)時(shí)強(qiáng)調(diào),我們對(duì)不同細(xì)胞類(lèi)型、不同發(fā)育階段和正常生理?xiàng)l件下的大多數(shù)通路功能的理解,仍然是初步和零碎的。

    責(zé)任編輯:李躍群
    校對(duì):劉威
    澎湃新聞報(bào)料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶(hù)端

            滬ICP備14003370號(hào)

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司