- +1
為何美國(guó)出現(xiàn)非裔總統(tǒng)會(huì)成為世界廣受矚目的重大事件?
【編者按】
為何美國(guó)出現(xiàn)非裔總統(tǒng)會(huì)成為一種現(xiàn)象,成為這個(gè)世界上廣受矚目的重大事件?
近日在南京先鋒書店舉行的“非裔美國(guó)人的逾越之路”講座上,臺(tái)灣中央研究院歐美研究所特聘研究員李有成、臺(tái)灣交通大學(xué)外文系特聘講座教授馮品佳帶來了他們積累多年的觀察和思考。
在李有成新近于大陸出版的《逾越》一書中,他指出,面對(duì)不公不義或者充滿歧視與偏見的現(xiàn)狀,“逾越”意味跨過廣被接受的疆界,挑戰(zhàn)既有規(guī)范,改變現(xiàn)存秩序。非裔美國(guó)人試圖逾越的不僅是美國(guó)文學(xué)與文化的霸權(quán)典律,同時(shí)有意借其文學(xué)與文化實(shí)踐,逾越美國(guó)社會(huì)中由種族或族群所蠻橫界定的政治,經(jīng)濟(jì)以及文化疆界。

李有成(臺(tái)灣中央研究院歐美研究所特聘研究員):
我大概從1980年代開始注意到美國(guó)黑人文學(xué)。在那之前,我在整個(gè)上大學(xué)、在英文系受教育的過程中從來沒讀過一本美國(guó)黑人寫的書。一直到我去臺(tái)灣大學(xué)念碩士,在“美國(guó)現(xiàn)代小說”的課上才讀到第一本美國(guó)黑人小說,艾利森(Ralph Ellison)寫的《看不見的人》。這一讀不得了,覺得這本書這么精彩。美國(guó)的黑人人口至少3000萬(wàn),他們?cè)诿绹?guó)的歷史不短,有差不多三四百年,留下了不少精彩的東西。那之后,我開始自己摸索著讀黑人文學(xué)。
其實(shí)黑人文學(xué)的歷史早于美國(guó)這個(gè)國(guó)家,我給大家舉一本書的例子:Poems on various subjects,是非裔美國(guó)人的第一本詩(shī)集。作者惠特莉(Phillis Wheatley)是位女黑奴。她在北方,所以能夠識(shí)字,要是在南方就沒有這樣的機(jī)會(huì)了。這是一本詩(shī)集,有關(guān)宗教和道德,是1774年出版的,在美國(guó)還沒有獨(dú)立之前,歷史比美國(guó)立國(guó)還要來得久。舉這么一個(gè)例子是想讓大家知道,雖然跟我們中國(guó)文學(xué)不能比,可是這幾百年來,美國(guó)黑人也留下了相當(dāng)精彩的東西,很值得我們研究。

作者惠特莉,她的Poems on various subjects是非裔美國(guó)人的第一本詩(shī)集。
那么,我們?cè)趺从靡粋€(gè)比較清楚的概念來描述這兩三百年的黑人文學(xué)呢?在我讀過一些文學(xué)作品后,我就想到了這么一個(gè)詞——“逾越”,用它來涵蓋整個(gè)美國(guó)非裔文學(xué)發(fā)展的歷史。在說明之前,先給大家看的一個(gè)漫畫,畫的是1993年著名的美國(guó)黑人女作家莫里森(Toni Morrison)得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)時(shí)媒體的反應(yīng)。在若干年前諾貝爾獎(jiǎng)要公布的時(shí)候,臺(tái)灣的報(bào)紙、書刊非常瘋狂,我們常常半夜接到編輯們的電話,馬上要稿子,第二天就要登。他們還會(huì)叫我們預(yù)測(cè)誰(shuí)會(huì)得獎(jiǎng),叫我們先寫好。結(jié)果我和馮老師預(yù)測(cè)錯(cuò)了,這個(gè)編輯也很有意思,她還是整版地登了我跟馮老師的稿子,叫“遺珠獎(jiǎng)”。
回到莫里森。這兩幅漫畫很有趣,一幅認(rèn)為莫里森得獎(jiǎng)是因?yàn)榉N族;另一幅寫著“我奉諾貝爾在天之靈賜你最高的榮譽(yù)”,兩邊分別站著第一世界和第三世界的人。很清楚,漫畫家認(rèn)為莫里森沒有資格拿諾貝爾獎(jiǎng),完全是因?yàn)樗姆N族或者她是女性才給她獎(jiǎng)。這是很大的偏見。

我很喜歡鮑德溫(James Arthur Baldwin),他是1960年代非常著名的黑人作家,長(zhǎng)期住在巴黎。1960年代的美國(guó),是反戰(zhàn)、各種社會(huì)運(yùn)動(dòng),黑人平權(quán)運(yùn)動(dòng)、亞裔和墨西哥裔美國(guó)人、女性爭(zhēng)取權(quán)利的年代。鮑德溫覺得在種族問題這么復(fù)雜的時(shí)代沒有辦法住在美國(guó),沒有辦法平靜看待種族問題。他在一封給侄兒的信里說,“在這個(gè)天真的國(guó)家(指美國(guó)),只因?yàn)槟闶呛谌耍愕闹鞠蛴肋h(yuǎn)受到限制,你的夢(mèng)想上有個(gè)天花板擋著,注定一無(wú)是處,人家只希望你與平庸為伍,不管你去哪里,總有人告訴你該做什么?!卑兹巳绻吹胶谌送蝗辉凇澳悴粦?yīng)該在的地方”看到你,他們會(huì)很奇怪,因?yàn)樗麄冊(cè)缇驮O(shè)定你在哪個(gè)范圍內(nèi)。如果你要沖破它,那么就是在“逾越”——也就是我這本書寫的逾越的涵義。
一堵墻也好,一條線也好,穿越過去就會(huì)令人恐懼——因?yàn)槭澜缇鸵淖兞?,因?yàn)檫@一切是違反自然秩序的?!霸诎兹耸澜缋?,黑人就是固定的星辰,不能動(dòng),一動(dòng)他們就感到恐懼?;蛘呤且桓豢梢苿?dòng)的支柱,一旦離開它的位置,天地勢(shì)必動(dòng)搖”。鮑德溫用空間修辭描述黑色美國(guó)面對(duì)的種族歧視時(shí),和薩義德論猶太人細(xì)節(jié)的政策時(shí)提到的很像。薩義德認(rèn)為猶太復(fù)國(guó)主義是一種政策,在這種政策規(guī)劃下,猶太人一寸一寸弄清楚自己要的,而阿拉伯人不知道自己所面對(duì)的,無(wú)力招架。黑人的狀況也是這樣,白人早就摸清楚了黑人的一切細(xì)節(jié)并且把他們限制起來。南方的種植園里就是這樣。白人奴隸主早就摸清楚了黑人,對(duì)白人世界而言,這已經(jīng)成了一種自然的秩序,與生俱來。鮑德溫的話啟發(fā)了我寫這本書。他的“沖破”概念,也就是我認(rèn)為的“逾越”,是怎么回事呢?

逾越意味著跨界,跨過已經(jīng)被接受的、不管你愿不愿意而被接受的那個(gè)疆界,改變?cè)瓉斫⒌闹刃?。你要改變,你要逾越,你要超越,要打破它。逾越非常危險(xiǎn),因?yàn)樗淖兞嗽冉⒌闹刃?,挑?zhàn)既有規(guī)范。換句話說,逾越也意味著否定現(xiàn)狀,尤其是充滿偏見的現(xiàn)狀。這在美國(guó)社會(huì),民權(quán)運(yùn)動(dòng)之前的狀況就是那樣。被“逾越”的那一方當(dāng)然會(huì)感到恐懼,因?yàn)橹刃蛞淖兞?。這就是莫里森得獎(jiǎng)之后會(huì)出現(xiàn)那些漫畫的原因。
逾越也潛藏著很多可能性。另一位啟發(fā)我的,就是道格拉斯(Frederick Douglass),他是19世紀(jì)很重要的黑人知識(shí)分子,寫過《道格拉斯自述》。他是南方的黑奴,一開始是他的女主人教他英文,后來被他的男主人制止。因?yàn)樽R(shí)字也是逾越的行為,學(xué)會(huì)識(shí)字就能偽造通行證。而黑人要出去,到別的地方去是要有通行證的,他就可以偽造。

所以“逾越”是非常關(guān)鍵的一種概念:它是抗議和反抗的形式。你如果滿意現(xiàn)狀,就不會(huì)“逾越”。而非裔美國(guó)作家的“逾越”不僅是要打破文學(xué)的疆界,事實(shí)上,黑人作家利用“逾越”,還要打破社會(huì)上、政治上、文化上各種各樣的限制。文學(xué)就變成工具,變成利器,除了美學(xué)成分之外,它對(duì)黑人來說還有政治意義,要用來改變黑人的現(xiàn)狀。所以文學(xué)不再是單純的文學(xué)——當(dāng)然重要的是它要有文學(xué)的意義——除此之外,黑人文學(xué)是有目的的、有必要的文學(xué),黑人需要通過文學(xué)改變現(xiàn)狀,改變他們的身份,他們的政治、社會(huì)、文化地位。所以文學(xué)附載著一個(gè)非常重要的功能,跟黑人政治斗爭(zhēng)、文化斗爭(zhēng)具有同等意義,但這并不表示黑人文學(xué)就不如別人,文學(xué)本身就要有美學(xué)成分。只不過黑人文學(xué)跟白人文學(xué)不一樣的地方在于口述文學(xué),這對(duì)他們很重要。黑人藍(lán)調(diào)、民歌以及早期的講道對(duì)他們而言很重要,是口述文學(xué)非常重要的方面。
最后我想講一下為什么要寫《逾越》。這里面講到黑人問題,也講到種族、性別,甚至性傾向的問題,這些是所有文學(xué)都可以觸碰到的。研究黑人文學(xué),其實(shí)是一種有目的的文學(xué),不止是風(fēng)花雪月。談到黑人,對(duì)華人也能有很大啟發(fā)。我們有很多華人移民到北美洲、南美洲甚至歐洲去,這幾年我們?cè)谂ψ龅模褪侨绾螐膩喼抻^點(diǎn)看亞洲移民、文學(xué)跟文化。我們應(yīng)該站在亞洲,跨越太平洋,我們的目的在于希望改變現(xiàn)狀,希望讓不公不平的事情啟迪人心,讓我們思考社會(huì)所面對(duì)的一些問題,我想這是非常重要的。謝謝大家!

馮品佳(臺(tái)灣交通大學(xué)外文系特聘講座教授):
今天非常高興能夠在先鋒書店跟大家相聚。
《逾越》把李老師幾十年來研究的精華都呈現(xiàn)出來了,這本書一方面是個(gè)人的研究歷程的結(jié)晶,另一方面其實(shí)也是探索之路。美國(guó)文學(xué)在臺(tái)灣是有一個(gè)研究過程的。臺(tái)灣受美國(guó)的影響非常大,我們讀外文系的選擇出國(guó)讀書一般都是去美國(guó),之后才會(huì)去歐洲國(guó)家。我們?cè)缙谠谧鑫膶W(xué)研究的時(shí)候,對(duì)象都是比較經(jīng)典的美國(guó)文本。
在1980年代左右,我個(gè)人認(rèn)為受到后殖民主義的影響,李老師跟單德興老師很有意識(shí)地辦了一些會(huì)議,逐漸把亞裔種族研究的議題做起來,非裔美國(guó)研究跟亞裔美國(guó)研究受到了更多重視。在2000年之前,在臺(tái)灣做得最多的作者當(dāng)然是莫里森,現(xiàn)在越來越多樣化。
李老師講“逾越”,我想起來的就是道格拉斯學(xué)寫字的這段——不能忽視文學(xué)的政治功能、政治介入的必要性,文學(xué)跟政治并重的現(xiàn)象很重要。非裔美國(guó)作家開始書寫或者受到重視的時(shí)候,只是令這些聲音更加凸顯。在《逾越》這本書里,李老師則把它凸顯再凸顯,讓我們看到更多。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




