- +1
包貝爾為什么要翻拍《陽光姐妹淘》?糊弄學(xué)這門學(xué)問,他算出師了
原創(chuàng) 柴柴可夫斯基 第十放映室
因?yàn)槭前悹枌?dǎo)演,所以《陽光姐妹淘》居然還能看。
翻譯一下這句話就是,因?yàn)槭前悹枌?dǎo)演,所以對(duì)這部電影的期待值降到最低,發(fā)現(xiàn)它并沒有我想象中那么爛。
但我還是有幾個(gè)發(fā)自內(nèi)心的疑問:
《陽光姐妹淘》怎么會(huì)落到包貝爾手里?
《陽光姐妹淘》有什么翻拍的必要嗎?
以及,包貝爾為什么要拍《陽光姐妹淘》?
第一個(gè)問題咱也不知道,那來看看第二個(gè)問題,《陽光姐妹淘》有什么翻拍的必要嗎?
其實(shí),這已經(jīng)是一個(gè)不成問題的問題了,畢竟那些豆瓣評(píng)分不足8分的韓國電影我們照翻不誤,與之相比,8.8分的《陽光姐妹淘》簡(jiǎn)直就是高分神作,實(shí)打?qū)嵉挠笆方?jīng)典。
既然是影史經(jīng)典,多翻拍幾次也無妨。如果是一位看過原版電影的觀眾,讓他再次走進(jìn)影院欣賞翻拍的原因大概有如下幾種:
要么,原作受限于年代、技術(shù)等原因有美中不足之處,翻拍作品進(jìn)行彌補(bǔ)和升級(jí);
要么,優(yōu)秀的本土演員對(duì)原作進(jìn)行全新詮釋,值得一看;
還有一種很罕見的情況,原作故事移植到新的土壤之后煥發(fā)了新的生機(jī),詮釋空間得以擴(kuò)大。
如果沒看過原作,那么進(jìn)影院的理由就更多了。畢竟原作的故事內(nèi)容和結(jié)構(gòu)都經(jīng)受過時(shí)間洗禮,只要不魔改,完全崩壞的可能性不大。
所以這版《陽光姐妹淘》只要老老實(shí)實(shí)跟著原作拍,想要賺錢,問題不大。
包貝爾顯然深諳此道,這回翻拍不僅各種細(xì)節(jié)一模一樣,連很多鏡頭的機(jī)位都一比一復(fù)刻。
抄作業(yè)抄到這個(gè)份上,只要不把別人的名字也抄上去,混個(gè)及格總是可以的。
但我好奇的是,包貝爾為什么要拍一個(gè)關(guān)于閨蜜情的電影呢?
鑒于他在女性觀眾中糟糕的形象和口碑,我有理由懷疑這是他向女觀眾驗(yàn)明正身的一次試探——
你看,我多尊重女人!
不僅尊重,還很有覺悟。
相比原版,這版女主張麗君(殷桃 飾)多了一個(gè)“自我覺醒”的環(huán)節(jié)。
友人問,你過得好嗎?結(jié)果一下戳中了女主——
老娘年輕的時(shí)候也是打過群架的主,才不要在家給你們當(dāng)隱身保姆呢。
于是,兩個(gè)月之后,丈夫出完差回家,殷桃轉(zhuǎn)身把駕駛座留給丈夫,順便跟女兒打了一回嘴炮:“我玩幾天你的游戲,沒準(zhǔn)比你打得好?!?/p>
女人在成為妻子、母親之前,首先是她自己。
瞧瞧,多時(shí)髦的話題,多先進(jìn)的覺悟,看來包貝爾真的從網(wǎng)友的罵聲中學(xué)到了如何尊重女性,并且十分主動(dòng)地向觀眾展示他的學(xué)習(xí)成果。
這回,包貝爾將原作中任何可能含有男性視角的鏡頭刪了個(gè)一干二凈,觀眾不買賬都不行,容易顯得太刻薄,見不得有思想覺悟的男同志進(jìn)步。
有一說一,中年張麗君的“自我覺醒”是本土化改編中為數(shù)不多的亮點(diǎn)之一。
另一個(gè)亮點(diǎn),無疑是倪虹潔的表演。
有不少觀眾都是在抖音上看到倪虹潔那段哭戲后慕名前來觀影的。
雖然有用力過猛的嫌疑,但倪虹潔動(dòng)用了各種技巧呈現(xiàn)的這段表演,的確是全片唯一一處超越原作的華章。
尤其是影片最后,五個(gè)人在林青的葬禮上跳起當(dāng)年的舞蹈,倪虹潔作為顯而易見的C位,渾身散發(fā)出比其他四人更加?jì)趁难龐频呐憎攘?,仿佛瞬間回到十幾年前霸屏全國的婷美廣告。倪虹潔,和她飾演的邱玉紅,在那幾分鐘仿佛人戲合一,同樣失落,同樣風(fēng)韻猶存,又同樣不甘落寞。
只可惜,偶爾的靈光乍現(xiàn)并不能拯救這部電影,也無法掩蓋包貝爾在把控節(jié)奏與處理情感上的力不從心。
這版《陽光姐妹淘》最大的問題是,看上去都挺好,但細(xì)究之下全是糊弄。
包貝爾在處理電影細(xì)節(jié)的問題上,簡(jiǎn)直就是電影界冉冉升起的糊弄學(xué)大師。
接下來,我們不得不拿它和原作進(jìn)行一番對(duì)比,因?yàn)橹挥泻驼嬲?jīng)過精心打磨的作品進(jìn)行對(duì)照,才能穿過看似頗為合理的表面,明白什么叫失之毫厘,差之千里。
首先,本片改編的第一大問題就是,閨蜜情宛若流水賬。
《陽光姐妹淘》的核心當(dāng)然是姐妹情。
但是因?yàn)槟贻p演員的演技整體拉跨,以及導(dǎo)演對(duì)群戲節(jié)奏的把控?zé)o能,導(dǎo)致原版許多名場(chǎng)面都讓人尷尬得腳趾摳地。
比如女主與高冷女神冰釋前嫌的那場(chǎng)戲。
原版的精彩之處在于演員一本正經(jīng),甚至是哭著表演出一場(chǎng)冷幽默。
兩個(gè)少女畫著濃妝,披著不合身的衣服,學(xué)著像大人一樣感情深一口悶,但講出來的話卻又十分稚嫩。
兩人表面上的劍拔弩張,和內(nèi)里的幼稚善良乃至脆弱形成反差。尤其是原版的閔孝琳高鼻深目,外形氣質(zhì)自帶冷感,與其他人有著天壤之別,一看就是人中之鳳,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
當(dāng)她被女主的真誠打動(dòng),和女主相擁而泣,哭喊著說“對(duì)不起,我太漂亮了”的時(shí)候,誰能不笑出聲呢?但是這版女神變成了周潔瓊,一個(gè)純正女團(tuán)甜妹全程死魚臉裝酷,效果比馬思純演不良少女還可怕。
況且,當(dāng)周潔瓊哭著說出和原版一模一樣的臺(tái)詞“對(duì)不起,我太漂亮了”的時(shí)候,觀眾的內(nèi)心OS只能是:不好意思姐們兒,真不至于。
這場(chǎng)戲?qū)φ侩娪暗那楦袖亯|十分重要。演好了,陽光姐妹團(tuán)的團(tuán)魂就能徹底燃燒,演砸了,陽光姐妹團(tuán)就只能是三流塑料姐妹情。
托周潔瓊的福,這版電影淪為后者。
成年之后,各位中年女演員精湛的演技替電影扳回一局。
但是,成年陽光姐妹花的相處雖然生動(dòng)活潑,塑料味卻依舊如影隨形。
就像一尊金光燦燦的雕像,你只有走近看一看,敲一敲,摳一摳,才發(fā)現(xiàn)它是鍍銅的贗品。
舉一個(gè)細(xì)節(jié)。
兩版電影都有四姐妹在老大的病床上聊天的情節(jié)。
整容女(張歆藝 飾)的老公出軌,姐妹們想各種辦法替整容女出氣。
面對(duì)偷腥的男人,女人打嘴炮的內(nèi)容無非是,閹了,割了,或者直接捏碎。
翻拍的版本以殷桃捏碎一個(gè)核桃作結(jié),大家笑一笑也就過去了。
但原版演到這里并未結(jié)束,大家越說越起勁,整容女突然嬌嗔道:你們?cè)趺茨苓@樣對(duì)人家的老公!
于是大家又嬉笑著扭打成一團(tuán)。
注意,知識(shí)點(diǎn)來了(敲黑板)——
原版整容女的這一聲嬌嗔才是閨蜜情的精華所在?。?/p>
閨蜜們同仇敵愾罵渣男,這種戲一點(diǎn)也不難拍。
但是能拍出“你們?cè)趺茨苓@樣對(duì)人家的老公”,才是真懂女人之間的感情。
這也就是,老大的遺囑里為什么會(huì)喊其他幾個(gè)閨蜜“小賤人”的原因。
試問哪個(gè)女生沒有經(jīng)歷過苦口婆心地勸啊、罵啊,結(jié)果人家夫妻倆轉(zhuǎn)頭就和好如初,小丑竟是你自己的尷尬場(chǎng)面?但是即便閨蜜“反水”,留你孤單在湖面成雙,你還是忍不住原諒她,罵一聲小賤人,然后祝他們永遠(yuǎn)幸福。
所以,這段展現(xiàn)閨蜜情的戲少了整容女的嬌嗔,就變成了你好我好的片湯貨,既流失了人物性格,閨蜜之間的微妙感情也就此消失。
原版的sunny姐妹花能夠擦出火花,靠的就是這種看似輕易,實(shí)則是經(jīng)過精心打磨的細(xì)節(jié)。
即使包貝爾照搬照抄相同的情節(jié)、結(jié)構(gòu)乃至具體的情景,以及極其相似的機(jī)位、剪輯和轉(zhuǎn)場(chǎng)。
他依舊抄作業(yè)都抄不到重點(diǎn)。
其次,在相似的情境中,本片改編的笑點(diǎn)破壞了原版精心營造的氛圍。
大概是包貝爾也不好意思一比一copy原版所有的笑點(diǎn),所以在某些情境中做了一些改編處理,結(jié)果直接李逵變李鬼,堪稱糊弄學(xué)中的典范操作。
比如翻拍版中,女主為了找到剩下的姐妹,拜訪了一個(gè)“道上大哥”。
“道上大哥”口氣蠻大,貌似上天入地本領(lǐng)神通,結(jié)果鏡頭一移,其實(shí)就是個(gè)網(wǎng)管。
一個(gè)簡(jiǎn)單的幽默小技巧送給大家,你也笑了,是不是?
那不妨來看看原版。
原版的道上大哥是個(gè)私家偵探,笑點(diǎn)是他背后毛手毛腳的助理,總在偵探大哥講到重點(diǎn)的時(shí)候打碎東西。這個(gè)偵探大哥是個(gè)暴脾氣,不由分說就沖出鏡頭外把助理一頓胖揍。
但這個(gè)笑點(diǎn)一共出現(xiàn)了兩次,并在第二次引出了整容女的再次出場(chǎng)。
整容女上一次出場(chǎng),還責(zé)怪女主找私家偵探查自己,侮辱了自己的身份。
而暴脾氣偵探大哥在打助理的過程中,無意中暴露了整容女的行蹤——原來整容女想委托這個(gè)暴躁大哥搜集自己丈夫的出軌證據(jù),卻不愿讓別人知道。女主第二次來訪時(shí)她正好也在,情急之下只好躲起來,沒想到無意中被笨助理出賣,在女主面前跌了份子。
一個(gè)笑點(diǎn),同時(shí)完成了好幾重?cái)⑹氯蝿?wù):既巧妙引出支線情節(jié),又強(qiáng)化了整容女虛榮愛面子的人物輪廓,同時(shí)又展現(xiàn)了閨蜜多年后重聚的尷尬。
而經(jīng)包貝爾改編之后,所有的笑點(diǎn)都只想引發(fā)你的應(yīng)激反應(yīng),僅此而已。
你會(huì)發(fā)現(xiàn)他把原作中許多勾連各部分的重要細(xì)節(jié)都做了降級(jí)處理。人家在用精巧的手法織毛衣,讓每根線都自行交織,形成完整的故事鏈,而他直接拿廉價(jià)膠水涂涂抹抹,完事。
如果說笑點(diǎn)只是錦上添花,那么在情緒的鋪陳和遞進(jìn)上,翻拍版更是毫無章法可言。
有一場(chǎng)戲,是女主的女兒被不良少女欺負(fù),昔日的陽光姐妹花憤而出征,一群中年婦女將不良少女打得落花流水。
這場(chǎng)姐妹齊心的小高潮之后,需要一個(gè)收尾,這個(gè)收尾的情感基調(diào)很重要。到底是要徹底地大開大合,讓成年后的陽光姐妹團(tuán)一爽到底,還是把幾個(gè)人釋放出的感情稍微收一收?
翻拍版的處理是徹底放飛。幾個(gè)姐妹衣衫不整地從派出所走出來,瘸的瘸,拐的拐,但轉(zhuǎn)眼她們就坐上了整容女的敞篷車,在街上高唱當(dāng)年的團(tuán)曲,好不痛快。
但是,讓情緒徹底釋放不收回來,在這里并不是高明的做法。姐妹情,不僅僅是一起打架,一起罵男人,一起唱歌跳舞,而是當(dāng)你情緒反反復(fù)復(fù)時(shí),我依舊愿意耐心地替你排憂解難,當(dāng)我們的生活參差不齊時(shí),當(dāng)生活的重?fù)?dān)壓向我們時(shí),我們依舊可以聞歌起舞。
而且,這個(gè)過程一定是緩慢的。
因?yàn)榍啻嚎偸茄蜎]在凡塵俗世中,喚醒那個(gè)曾經(jīng)天不怕地不怕姐妹義氣大過天的自己,并不難。
難的是,創(chuàng)作者怎樣將這次蘇醒處理得更加雋永,更加意味深長(zhǎng)?
讓幾個(gè)人大鬧一通然后高高興興回家,顯然是最無腦最敷衍的做法。
在原版中,幾個(gè)姐妹灰頭土臉地坐上警車,先是一陣尷尬的沉默——
全無先前的興奮,中年人的狼狽才是真。
品品原版的臺(tái)詞正當(dāng)她們有一搭沒一搭的說話時(shí),警車的收音機(jī)突然響起當(dāng)年的團(tuán)曲sunny。
本來蔫了吧唧的幾個(gè)人好像突然被喚醒,從小幅度的打拍子,到漸漸支起身子,開始跟著唱起來,最后變成了輕輕的合唱。
注意,此時(shí)她們還在警車上。
外部環(huán)境的落魄與內(nèi)心燃起的自由之火,在小小的密閉空間形成了強(qiáng)烈的張力。
原版警車上的這個(gè)長(zhǎng)鏡頭,是對(duì)整部電影的小結(jié),讓情緒從狂歡平穩(wěn)地過渡到即將降臨的悲情中去。
觀眾看到這里,不僅會(huì)感到爽,還會(huì)有感動(dòng),甚至還會(huì)在今昔對(duì)比中感受到某種人生況味。
段子電影和優(yōu)秀電影的區(qū)別也就在這里了。
翻拍版的《陽光姐妹淘》自作聰明地改編了許多笑點(diǎn),單個(gè)看來效果還可以,但卻把原本連貫的劇情邏輯割裂成一個(gè)個(gè)片段。
原本應(yīng)該一以貫之的悲傷情緒,塞進(jìn)去一個(gè)段子,觀眾好不容易積攢的情緒斷了,明明該難過,卻難過不起來。
原本在小高潮之后,觀眾們已經(jīng)屏住呼吸太久,需要一個(gè)當(dāng)口喘口氣,好家伙,氣還沒來得及喘,下一個(gè)劇情就來了。
罔顧語境,罔顧前后邏輯,只要大框架不出錯(cuò),稍微上點(diǎn)心把設(shè)定本土化,里面的細(xì)節(jié)改的改,閹的閹,都無可厚非。
該悲傷的的地方放BGM,加厚濾鏡,可勁煽情,煽哭一個(gè)是一個(gè),該搞笑的地方放段子,逗笑一個(gè)是一個(gè)。
反正看起來也像那么回事。姐妹情深處那些幽微的情愫,又何必較真呢?
那么,回到文章最初的問題,包貝爾為什么要翻拍《陽光姐妹淘》?
除了表達(dá)自己對(duì)女性的尊重外,我猜,他還可能還想告訴大家:
糊弄學(xué)這門學(xué)問,我出師了!
原標(biāo)題:《糊弄學(xué)這門學(xué)問,他算出師了》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




